— Сдается мне, он настоящий засранец (
Гвибби кивнул и сказал:
— Я думаю, он заслуживает медленной и мучительной смерти, поэтому хочу еще поразмышлять об этом сегодня вечером. Можем завершить работу над нашим планом завтра.
Я тоже кивнул.
— Конечно! Он должен гореть в аду.
— А что ты завтра скажешь Джордану, Гвиб? — поинтересовалась Аннет.
Гвиб уклончиво ответил:
— Я же сказал, хочу еще поразмыслить об этом ночью, а спланируем все потом!
Я с улыбкой покачал головой.
— Это уж слишком! Так и знал, что вы надо мной издеваетесь.
Аннет воскликнула:
—
Тот пожал могучими плечами.
— Не люблю выносить суждение о методах коллег, но в этом случае, кажется, ему не хватило
Он снова пожал огромными плечами:
— Но все хорошо, что хорошо кончается, правда? Ты жив и здоров, и это уже чудо. Хотя я не уверен, что ты до конца очистился.
— В каком смысле? Конечно, очистился! Через несколько часов будет сорок четыре дня, как я ни к чему даже не прикасался. Клянусь.
— Ну-у-у, — протянул Джордж, — ты сорок три дня не пил и не принимал наркотики, но это не значит, что ты по-настоящему
Аннет кивнула.
— А ты расскажи ему про Кентона Родса, Джордж!
— Об этом владельце сети универмагов? — удивился я. — А что с ним?
Джордж заговорил:
— На самом деле речь о его идиоте-сыне, наследнике империи. У него дом в Саутхэмптоне, недалеко от твоего.
Аннет перебила:
— Тут вот какая история: у меня раньше был магазин в двух шагах отсюда, на Уиндмилл-Лейн. Назывался «Бутик Стэнли Блэкер». И мы, значит, торговали потрясающими шмотками и отличной обувью от Тони Лама, знаешь, такая…
Джордж, по-видимому, не терпел пустой болтовни даже от собственной жены, поэтому тут же ее оборвал.
— Господь всемогущий, Аннет, какое, черт возьми, это имеет отношение к делу? Никого не волнует, что вы там продавали в твоем проклятом магазине. Это же было
Он посмотрел на меня и выразительно закатил глаза. Потом глубоко вздохнул (раздувшись при этом до размера промышленного холодильника) и медленно выдохнул.
— Короче, у Аннет был магазин на Уиндмилл-Лейн, и она каждый день ставила перед ним свой маленький «мерседес». Как-то раз сидит она в магазине, ждет покупателей и вдруг видит через окно, что какой-то другой «мерс» паркуется рядом и вдруг бьет ее машину в зад. Через несколько секунд из этого «мерса» вылезают водитель и какая-то баба и, даже не оставив записки, спокойно уходят.
Аннет посмотрела на меня и, округлив глаза, прошептала:
— Кентон Родс помял мне бампер!
Джордж бросил на нее грозный взгляд и поспешно сказал:
— Да, это был Кентон Родс. В общем, Аннет выходит из магазина и видит, что он не только поцарапал ей машину, но еще и припарковался в неположенном месте, прямо напротив пожарного гидранта. Ну, она вызвала копов, и они ему выписали штраф. Где-то через час он возвращается — видимо, был в ресторане, потому что в стельку пьяный, — подходит к своей тачке, видит квитанцию за «дворником», с наглой улыбкой рвет ее в клочья и бросает эти бумажки на землю.
Аннет не смогла удержаться и вставила:
— Ага, и лицо у этого засранца (
Джордж перебил ее:
— Ну да, а я как раз иду к ней в магазин и еще издалека вижу, что она тычет пальцем в какого-то самодовольного ублюдка и чего-то орет ему, а потом слышу — он назвал ее сукой! Ну или как-то в этом роде. Тут я такой подхожу и говорю ей: «Ну-ка давай иди в свой чертов магазин, Аннет, быстренько!» Аннет заходит внутрь, понимая, что будет дальше. А этот Кентон Родс окатывает меня какой-то грязной руганью, потом залезает в свою тачку, захлопывает дверь, нажимает кнопку, и толстое тонированное стекло со стороны водителя начинает подниматься. А сам тем временем нацепил огромные темные очки от «Порше», знаешь, такие здоровые, в которых человек похож на навозную муху, улыбается нагло и показывает мне средний палец.
Я рассмеялся и покачал головой.
— И что ты сделал?
Джордж виновато покрутил своей бычьей шеей.