— Серсея желала бы, чтобы ее честь отстаивал сир Арис Окхарт, — медленно произнёс лорд Старк, глядя в глаза короля. Как и у всех Баратеонов, они были синими, но жёсткий взгляд Станниса напоминал, что перед ним не Роберт. — Она считает сира Барристана слишком старым…
Ренли слегка улыбнулся. Веларион поморщился. Эстермонт скривился, словно съел целиком лимон. Великий Мейстер опустил взгляд. Королева поступила глупо, но это ее выбор. Взглянув на сира Барристана, Старк понял, что тот оскорблён. Станнис лишь скрипнул зубами.
Куда пропал Варис, никто не знал, но его увели в Твердыню Мейгора гвардейцы с Драконьего Камня и его кресло было пустым. Со Станнисом прибыл Королевский Флот и теперь сила была на его стороне. Джоффри, Томмен и Мирцелла были под стражей в Девичьем Склепе.
— Да будет так, милорды, — произнёс король. — Серсея, несмотря на все ее грехи, была женой моего брата и королевой. Она выбрала защитника из белых плащей, это ее право.
— Кто будет вашим чемпионом, светлейший? — спросил Эстермонт. Король не мог сам биться с рыцарем из Королевский Гвардии. Белые рыцари не имели права наносить вред члену королевского дома, не говоря о короле. Лишь защищаться.
Станнис не мог сражаться сам, даже начни белый меч атаковать, всякий бы думал, что он поддается королю. А если король проиграет или ненароком погибнет…но белые плащи, кроме сира Барристана, с радостью увильнут от боя. Сиру Арису не повезло, зато повезло королю. Селми стар, но куда сильнее Окхарта.
— Сир Ролланд Шторм, — ответил король.
Станнис сказал, что будет согласен с любым решением суда, но Эддарда не покидали сомнения в том, что Баратеон уверен в победе своего чемпиона. Представить, что зная о бастардстве Джоффри и Томмена, лорд Драконьего Камня уступит трон порождению Цареубийцы при поражении своего бойца…
Поле для поединка подготовили во внутреннем дворе Красного Замка. Судьями были сам Эддард, Ренли и Барристан Селми, лорд-командующий Королевской Гвардии. Станнис сидел в окружении своих лордов и рыцарей, мрачный, словно собирались судить не королеву, а его.
Старк увидел Серсею, она была одета в скромное тёмное платье, а лицо было бледным, как снег. Она смотрела на поле, где к бою готовились поединщики. Арис Окхарт в белом плаще поверх чешуйчатых доспехов и защитник Станниса, Бастард из Ночной Песни.
Угрюмый Ролланд Шторм с изуродованным оспой лицом походил на головореза. Поверх тускло-серой брони он накинул черный камзол с золотыми соловьями. Арис Окхарт в своей сверкающей белой броне казался рыцарем из баллад, приводящих в восторг Сансу, но Старк знал, что просторец весьма искусен с мечом.
Чемпион Станниса нанес семиконечную звезду на свой чёрный щит поверх золотых соловьев. Он из Штормовых земель и храбро сражался в битвах с драконом и кракеном, однажды едва не стал белым плащом. Неплохой воин, но достаточно ли он силён, чтобы одолеть сира Ариса, вот в чем вопрос.
Толпа зрителей, которую с трудом сдерживали гвардейцы с Драконьего Камня и стражники, шумела, кое-кто привел детей и некоторые держали их на руках или посадили на плечи. Горожанам не терпелось увидеть бой, а память о резне, учиненной лордом Тайвином, лишь подогревала нетерпение.
— Одержи верх Серсея и они бы бесновались, надеясь что мою голову насадят на пику за измену, — отрезвил себя Эддард. — Чернь любит смотреть на то, как благородные бьются на турнирах, но наблюдать за казнью лордов любит не меньше. Возможно, так же толпа шумела, когда Эйрис сжег моего отца.
Старк поднял руку и дюжина труб заставила толпу смолкнуть. Горожане поняли, что сейчас начнётся то, ради чего они пришли сюда. Бой, который решит, кто сядет на Железный Трон. Божий суд, на котором обе стороны выставили от себя чемпионов.
Верховный Септон, низенький седой толстяк в белом облачении и хрустальной короне, вышел к бойцам и призвал Отца рассудить их спор и Воина вложить силу в десницу правого. Роберт смеялся над Верховным Септоном, говоря, что болтливый обжора такой же праведник, как и он сам.
Чемпионов разделяло не более пятидесяти ярдов и после напутствия Верховного Септона они начали сходиться. Защитник королевы в снежно-белом облачении Королевской Гвардии и похожий на чёрную тень защитник короля, бастард с семиконечной звездой на щите.
Штормовой рыцарь атаковал Окхарта, обрушив на него удары боевого молота. Белый рыцарь вскоре лишился щита, но его контратаки не настигали проворного марочника. Тот вился вокруг него, как тень. Эддарду вспомнился другой бой. Тогда меч не смог устоять перед боевым молотом. А теперь…
Ролланд Шторм посмотрел на судей. Марочник одним точным ударом молота пробил нагрудник королевского гвардейца, сам же марочник почти не пострадал, не считая порядком изрубленного щита. Чёрный рыцарь с окровавленным молотом возвышался над сиром Арисом, как его ожившая тень.