Читаем Волки и боги полностью

Пока Сьерра ждала своих спутников, ее внимание привлекли две фигуры: Варо и Иливии. Они быстро бежали по деревне, и в их движениях чувствовалось напряжение. Варо был человеком. Но он так долго жил в племени, что даже двигался по-волчьи, этакой рысью, немного согнув ноги в коленях. Иливия была на пару лет старше его. У нее была загорелая кожа, черные как смоль глаза и очень светлые, выжженные на солнце волосы. В стае к ним относились с уважением. Парочка направлялась к костру, за которым сидели Фернер и Робле. Заметив их приближение, первый воин выпрямился, и крупные мышцы заиграли под его мраморной кожей. Пальцы инстинктивно потянулись к топору: оружие было его частью, третьей рукой, без которой он чувствовал себя неполноценным. Сьерра стояла поодаль, но хорошо расслышала, что говорят разведчики.

– Они приближаются с запада, – сказал Варо.

– Сколько их? – спросил Робле решительным голосом, за которым явно скрывалось волнение.

– Мы не стали подходить слишком близко, – ответила Иливия, убирая волосы со лба. – У них есть свои разведчики, не хотелось, чтобы они нас засекли. Но их много. Очень много. И очевидно, они не собираются скрываться.

– Они не просто не скрываются, они кричат о своей силе. У них барабаны и факелы. Думаю, они хотят нас напугать.

– Да, это явно запугивание, – согласилась Иливия. – Но это ни о чем не говорит. Бравада легко перерастает в панику.

В этот момент перед костром выросла фигура Снегини. Сьерра даже не заметила ее приближения: так беззвучно, несмотря на свой возраст, двигалась старейшина. Она внимательно посмотрела на нее и вдруг увидела то, чего не замечала за годами, морщинами и грубым голосом. Она увидела в ней бесстрашного воина, которым та была когда-то. Почувствовала ее невероятное могущество. Взгляд Снегини стал острым, и Сьерра не могла не вздрогнуть, когда встретилась со старейшиной глазами. Ощущение было странное: на мгновение показалось, что старуха ее заметила. Фернер при виде Снегини почтительно склонил голову и слегка улыбнулся.

– Они уверены в своих силах, – сказала старейшина, жестом приказывая раздуть пламя костра. – У них есть четкий план. Поэтому я предлагаю напасть на них врасплох, пока они не добрались до деревни. Наше преимущество в том, что они пока не знают, что нам помогают Фернер и маг.

При слове «маг» в голосе Снегини послышалось что-то похожее на отвращение. Она все еще не доверяла Заэлю. И Сьерра отлично понимала ее. Не будь она в таком отчаянии, она бы тоже ему не доверяла.

– Как далеко они? – спросил Робле.

Разведчики переглянулись, и Иливия сказала:

– Думаем, они доберутся сюда к середине дня.

– Нам надо их остановить. Может быть, люди и утратили страх, но они точно не потеряли свою страсть к суевериям, которые монстрами оживают по ночам.

К тому же они не знают местных лесов, и их зрение значительно уступает зрению ликантропов.

– Думаю, что я справлюсь с этой задачей, – сказал Фернер.

– Нет, один ты не пойдешь, – сказала Снегиня. – Тебе нужна команда.

– Найдите мне пять самых быстрых воинов. И пусть они обратятся волками.

Сьерра крепко сжала копье Дестры. Ей до смерти хотелось пойти с Фернером, но она не могла обращаться. Ей оставалось только стоять, склонив голову, ожидая, пока Снегиня выберет лучших. Интересно, если бы старейшина могла помнить о ней, выбрала ли бы она ее для этой миссии? Сьерра ощущала себя как живой, который ходит между могилами умерших близких. Она была рядом, но не могла ни говорить с ними, ни быть услышанной, ни помочь. Причем ее положение было еще хуже: ведь с некоторыми из умерших предков члены племени еще могли разговаривать, вызывая их во время обрядов. А она… Она была совсем одна. Интересно, если бы они вызвали дух ее отца, он бы ее увидел? Шептал бы ей, что любит, гладил бы, как в детстве, по волосам? Сьерра крепко сжала копье, так, что пальцы ее побелели. Нет, думать об этом сейчас было нельзя. Нужно было возвращаться к реальности и не позволять себе травить душу, вспоминая всех и все, что потеряла.

К счастью, вскоре появились Нестор и Заэль. У обоих были влажные волосы и непринужденный вид, как у добрых приятелей. Но Сьерра была не единственной, кто заметил их. Взглянув на мага и провидца, Снегиня жестом приказала всем замолчать. Заэль улыбался, но Сьерра хорошо знала эту улыбку: за ней он обычно скрывал свое волнение. Губы Нестора были плотно сжаты.

– Вы пришли вовремя, – наконец проговорила старейшина. – Враг совсем близко. Мы продумываем тактику, и нам нужна помощь мага.

– Именно поэтому я здесь, – произнес Заэль, но это прозвучало чересчур самонадеянно.

– Но ты не пойдешь один, – предупредила Снегиня.

– Я пойду с ним, – громко и уверенно сказал Нестор. И Сьерра в очередной раз поразилась тому, как не похож был этот сильный голос на нежный голосок мальчика, каким был провидец до того, как пережитое вместе не изменило их обоих.

– Нет, тебе нельзя рисковать, – ответила Снегиня. – Ты нужен нам живым.

– Я могу постоять за себя, старейшина, – негромко произнес Нестор.

– Верю. Но я против. Стая не может потерять своего провидца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы