Читаем Волки и надзиратели полностью

Волки и надзиратели

Она — его враг. Он — ее мишень. Но могут ли они быть надеждой друг для друга?Бриэль должна бабуле Доррел семь лет своей жизни. Семь лед службы охотницей в глубинах Шепчущего леса.Дир — оборотень, бывший рад бабули… и новая мишень Бриэль.Смогут ли два врага найти общий путь и снять друг с друга проклятия? Или хватка ведьмы на их разбитых сердцах приведет к тому, что один уничтожит другого?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы18+

Сильвия Мерседес

Волки и надзиратели

(История из Шепчущего леса — 1)


Перевод: Kuromiya Ren


1

Бриэль


Я осторожно опускала ноги, стараясь не побеспокоить листья или прутья, пока двигалась в тихом лесу. Вокруг я ощущала напряжение — в воздухе, в земле, в листьях, которые сплелись над моей головой. Казалось, деревья затаили дыхание, ожидая, пока я пройду.

Деревья не были дураками. Они знали, когда среди них шел хищник. Они не хотели привлекать мое внимание или мешать моей охоте.

Я с горечью улыбнулась. Даже немного жестоко. Нет, кого я обманывала? Было время, когда я отрицала бы свою склонность к жестокости. Но она всегда была во мне. Глубоко внутри. Пульсировала в душе, как яд в венах.

А теперь, когда все, что я любила, у меня отобрали, почему я не могла поддаться своей натуре?

Я шла по следу. Не сложному. Добыча или не знала, или не переживала из-за преследования. Она оставляла четкие следы, куда бы ни шла. Она, похоже, шаталась, врезалась в стволы и кусты, оставляя пучки рыжеватой шерсти после себя. Порой я замечала огромный отпечаток лапы со следами впившихся в почву когтей. Добыча словно намеренно оставляла следы. Для меня. Показывала путь.

Я поправила ремешок колчана на груди. Я сталкивалась с врагами много раз за последние несколько лет. Парочку убила. Я не боялась боя, не боялась царапин, когтей и зубов. Я всю жизнь провела в обществе монстров разных видов, и это меня закалило.

Но меня еще не посылали так выследить и убить существо. От этого было не по себе.

Я с рычанием тряхнула головой и подавила волнение, чтобы его не ощущать. У меня не было выбора.

— Семь лет, — прошептала я.

Я не принадлежала себе. Не теперь. Я принадлежала бабуле Доррел, ведьме округа Вирра. Бабуля спасла мою жизнь… но за это была цена. И этой ценой была я. Мое послушание. Мои навыки. Все в ее распоряжении. На семь долгих лет.

Я была без сознания, когда сделку заключили. Иначе я подняла бы шум. Но разве я могла сказать, что предпочла бы смерть, чем службу своей бабушке? Я не была уверена…

Я что-то уловила. Впереди был странный звук, который я не могла определить. Как рычание, как высокое скуление. А еще четко — и ужасно — женский всхлип.

Я поежилась. Я была близко. Вскоре эта история останется позади. Моя первая охота по приказу бабушки. Охота будет еще не раз, конечно. Потому бабуля и хотела мои услуги — ради моих знаний леса и навыков стрельбы из лука. И у бабушки было несколько проблем, которые можно было решить меткой стрелой.

Но первая охота была хуже всего. Серьезно. Потом так плохо не должно быть.

Я вытащила стрелу из колчана и вложила ее. Поглядывая на землю, чтобы не оступиться и не выдать себя, я шагала среди юных елей, заглядывала за ветки, заметила поляну внизу небольшого спуска. Я увидела тихую сцену, мягко озаренную пятнами света солнца, украшенную прудом кристально чистой воды в центре изумрудной травы. Вода отражала ясное небо. Было слишком идеально и чисто, чтобы поверить… но такое можно было найти в Шепчущем лесу. Если не выпить глупо из пруда, все будет в порядке.

Фигура сидела, горбясь, у воды. Большая, кривая, покрытая рыже-черной шерстью. На первый взгляд можно было принять ее за росомаху. Но второй взгляд заставил меня передумать. Росомаха не могла быть размером с небольшого медведя. И она не могла сидеть на корточках, согнув длинные лапы в узловатых коленях. И ее передние лапы были слишком долгими, покрытыми шерстью, мускулистыми, но тоньше задних лап.

Мохнатая голова с длинным носом склонилась над водой, словно она смотрела на свое отражение. Неподвижная поверхность пошла рябью от мелких капель. И я вдруг с дрожью поняла, что эти капли были слезами.

Слезы.

Ох, существо плакало. Рыдало, словно его сердце разбивалось.

Мне снова было не по себе, словно внутри все сжала ядовитая змея. Я говорила себе, что это было к лучшему, пока тихо выходила из-за елей. Я заняла стойку, подняла руки, лук. Мне стоило оборвать страдания существа. Оборотни — мерзость. Жуткие, проклятые, они не должны были ходить в этом мире или другом. И с этим проклятием (если это было проклятие, я все еще не была уверена) монстра лучше было убить.

Я спасала.

Не убивала.

Милосердие.

Я прицелилась, правая рука была сильной, левое запястье — прямым, я смотрела пристально. Я медленно выдохнула, досчитала до пяти. Я целилась в затылок.

И я стояла там. Застыла.

«Ну же. Ну же, сделай это. Делай».

Моя рука задрожала.

Вдруг монстр вскинул голову. Громкое рычание вырвалось из его носа и горла. Шерсть на загривке встала дыбом.

А потом существо повернулось. Посмотрело на меня.

«Делай это».

Я смотрела в красные глаза. Глаза сияли чистым безумием.

«Сделай это!».

Но я не могла выпустить стрелу.

Монстр с ревом бросился, длинные конечности рвали землю, несли сгорбленное тело по склону ко мне. У меня была секунда на принятие решения.

Ругаясь, я бросила стрелу, повернулась и побежала в лес.

Перейти на страницу:

Все книги серии История из Шепчущего леса

Серебро и тайны
Серебро и тайны

Пять лет назад Келлам ушел изучать магию в университете. Он обещал писать каждый день.Но не сделал этого.Но Фэррин не из тех, кто сидит и плачет из-за глупца, который раньше был ее лучшим другом. В ней самой зарождается магия, и она хочет научиться использовать ее. Матушка Улла, ведьма, будет хорошим учителем, да?Вот и нет.Матушка Улла рада ученице, которая трет полы, пропалывает сад, готовит еду и моет ее странные ведьминские принадлежности. Но Фэррин не такое обучение представляла.Она раздраженно пытается сама разобраться в магии… и случайно привлекает внимание чего-то, живущего глубоко в Шепчущем лесу. Чего-то древнего. И опасного.Теперь это идет за Фэррин.Хватит ли ума юной ведьме спастись от ужаса, который она привлекла? Или ей потребуется помощь юноши, которого она не ждала эти пять лет?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже