— Я могу спросить, если и когда они появятся. До тех пор мы застряли… — Мэтт выпрямился. — Нет, мы не застряли. Лори права. Мы знаем, где находится щит.
— Отлично, но молот нам нужен больше, — сказала Астрид.
Фин зарычал так громко, что Рейна и Рей обменялись взглядами, и Лори понадеялась, что ей не придется вставать между ними. Его характер никогда не был хорошим, но сегодня он был хуже, чем обычно, потому что он беспокоился о ней.
— То, что ты подругв Одина, не делает тебя частью этого, — сказал Фин.
Астрид вскочила, сердито посмотрела на него и выбежала из комнаты.
Фин небрежно взглянул на Мэтта.
— Так как же мы найдем молот?
Никто не произнес ни слова. Мэтт пристально посмотрел на Фина и вышел. Лори не знала, что делать. Близнецы побежали обратно наверх, а Болдуин перевел взгляд с двери на Фина и обратно. Он ничего не сказал и не последовал за Мэттом и Астрид.
— Фин… — начала Лори, но не знала, что сказать.
Фин встал.
— Скажи мне, когда будет план, — крикнул он, выходя из комнаты.
Он вел себя как придурок, но Астрид нужно было быть менее чувствительной, если она собиралась находиться рядом с ними. Если она собиралась убегать каждый раз, когда Фин говорил что-то грубое, она могла бы никогда не садиться. Она нравилась Лори, и ей нравилась мысль о том, что рядом с ней будет еще одна девушка, кроме Рейны, которая не была привязана к Лори… или к кому-то еще. Однако Лори придется с ней поговорить. Никто не убежал, когда Астрид указала, что Лори и Фин — потомки бога, который сражался на другой стороне, или когда появились тролли, Норны, Валькирии или Мара.
ГЛАВА
ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ: МЭТТ — НАЛЕТ НА РАЙДЕРОВ
Мэтт хотел, чтобы Астрид почувствовала себя лучше. Это было похоже на участие в команде по боксу или борьбе. На тренировках можно было драться с другими ребятами, но на турнире нужно было поддерживать друг друга. Помогать друг другу. Подбадривать друг друга. Всякий раз, когда возникала проблема — например, один парень дразнил другого — тренер Форд посылал Мэтта, чтобы остудить их. Он предположил, что это ему хорошо удавалось. Теперь ему предстояло все исправить. Собрать команду.
Но что, если Астрид все неправильно поняла? Что, если она думает, что нравится ему? Она ему нравилась, как личность. Но то, как она смотрела на него и говорила о нем… его щеки пылали при одной мысли об этом. Наверное, она не это имела в виду. У нее был парень. Она была очень мила с ним, потому что он был мил с ней. Так было в школе иногда, когда он был добр к новым детям, и вдруг они садились рядом с ним за обедом и шли домой из школы вместе с ним.
Но что, если поддержав ее, он даст ей мотив подумать, что он имел в виду что-то другое? Ему придется сказать ей, что все было не так. Или, что еще хуже, она скажет ему, что для нее это не так… ты отличный друг, Мэтт, но у меня есть парень. Он бы, наверное, сгорел от смущения.
Поэтому он медленно последовал за ней. Потом представил себе, как она оглядывается и видит, что он идет за ней, и насколько хуже это будет выглядеть.
— Эй, Астрид, — позвал он так спокойно, как только мог. — Погоди.
Она обернулась, и когда увидела его, все ее лицо осветилось такой улыбкой, что он споткнулся.
— Мне очень жаль, — сказал он, указывая на дом. — Фин не хотел огрызаться на тебя. Все просто очень устали и перепугались. Ты права насчет Мьельнира.
Она подошла к нему.
— Спасибо. Ты ведь мозги и мускулы этой операции, не так ли?
— Нет, мы все такие. Это командная работа. Фин в чем-то прав. Мы не знаем, где находится Мьельнир. Но мы знаем, где найти щит.
Ее плечи опустились, и она глубоко вздохнула.
— Конечно, я не могу дождаться, чтобы заполучить Мьельнир, — сказал он. — Но Валькирии говорят, что щит не менее важен.
— Но если ты знаешь, где он, то можешь получить его в любое время. — Ее пальцы коснулись его руки. — Тебе нужен Мьельнир.
Он откинул назад волосы, «случайно» отстранив ее пальцы от своей руки.
— Должен же быть кто-то, кого ты можешь спросить, — продолжала она. — Норна. Валькирия. Держу пари, ты мог бы позвать их. Попросить их помочь найти Мьельнир.
Мэтт покачал головой.
— Мне нужно найти его самому. Это часть испытания.
— Испытание? — Она презрительно усмехнулась. — Если они и проверяют тебя, то не очень хорошо знают. Любой может увидеть, что ты готов. И кто они такие, чтобы испытывать могучего Тора? Ты — самый главный. Ты всегда таким был. Даже в наши дни все знают имя Тора. Могут ли они назвать Норну? Валькирию? Большинство из них даже не знают, что это такое.
Только это был не Тор. Он был всего лишь представителем бога, а значит, должен был доказать, что достоин этой чести. Он не был готов встретиться со змеем. Было приятно, что Астрид так думает, но она ошибалась.
Она снова придвинулась ближе, понизив голос, словно их могли подслушать.
— Полагаю, ты слышал, что Один был царем богов.
— Так и было.