Читаем Волки в городе (СИ) полностью

«Соотечественники!

Пришло время решительных действий. Страна лежит под сапогом кровавой диктатуры, основная цель которой — личная абсолютная власть. Пятнадцать лет национал-коммунистического режима сделали из страны концентрационный лагерь. Ликвидированы свободы. Население превращено в рабов.

Что вы имеете? Что у вас есть? Мы ответим вам: ничего. Вы радуетесь тому, что вам есть где жить и есть что есть. Но эта радость не людей, а дворовых собак, которым дали конуру и миску жидкой похлебки. Дали и при этом посадили на цепь.

Принимать решение всегда страшно. Делать первый шаг всегда страшно. Но без этого первого шага все остальное навсегда останется призрачной мечтой. А мы устали мечтать. Мы хотим выйти на дорогу и начать путь. Пусть он будет трудным, но вместе мы пройдем его. Осилит дорогу идущий.

Настало время действовать. Ситуация будет только ухудшаться. Уже сейчас приняты и вступили в силу новые антинародные законы, призванные окончательно поставить население страны на колени. Пора подниматься с колен.

Мы — свободные люди. И мы хотим жить в свободной стране. Наш лозунг: «Сильное государство — свободные люди».

Присоединяйтесь.

Армия Свободы».

Из дня сегодняшнего этот текст кажется простым и наивным. Но вспомните, в каком положении находились свободы в нашей стране. В тех условиях эта листовка была откровением. Да мы и не стремились к заумным высокопарным словам. Нам было нужно, чтобы люди нас поняли. Нас надо было достучаться до них. Конечно, мы понимали, что прочитав наше послание никто не выйдет на улицы. Это было бы слишком простодушно с нашей стороны. Но мы и не преследовали такой цели. Для начала нам было необходимо просто заявить о себе, дать знать людям, что есть кто-то, кто сопротивляется, а, значит, еще не все потеряно.

Листовки распространяли наши активисты из Ноябрьска. Небольшие партии мы разослали по всем регионам, где были ячейки волков, а теперь — Армии Освобождения.

Надо сказать, что власти никак не отреагировали на появление провокационных материалов. Газеты, радио, телевидение молчали. Но мы и не надеялись на другое. Само собой, режим сделал вид, что ничего не происходит. Что же, вскоре эта информационная блокада все равно должна была прорваться — мы во всю готовились к нашей первой крупной акции.

В нападении на Школу национальной безопасности я не участвовал. Изначально было решено, что в штурме примут участие только волки, которые сделаю работу по-своему. Помню, что я даже поспорил с Ильей, но он жестко ответил, что мне там делать нечего.

— Твое дело — готовить новые подразделения. Занимайся им. А боев на тебя еще хватит.

Как всегда он оказался прав. Боев на меня в последующие годы хватило с лихвой.

В день акции я не находил себе места. Организована она была по принципу флэшмоба — модной дореволюционной тактики, которую часто использовала молодежь. Мы решили воспользоваться ей, как наиболее оптимальной в тех условиях.

В чем она заключалась? В том, что участвовавшие в операции волки в назначенное время собирались из своих городов и районов в условленном месте под Подольском. Таким образом мы избегали возможного провала, который мог произойти в том случае, если бы большая группа людей передвигалась из одного места. Незамеченной бы она, скорее всего, не прошла. А так все было чисто.

Нападение произошло на рассвете, а первые сообщения о нем появились вечером. Об этом власти молчать уже не могли. Народное радио работало без сбоев. Новости о том, что произошло в Подольске со скоростью ураганного ветра пронеслись по стране.

В вечернем выпуске новостей прозвучали куцые комментарии МНБ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика