Читаем Волны экстаза (Том 1) полностью

- Я не хотела прерывать вашу игру, - извинилась она.

- Ничего страшного. - Чандлер усадил Меган на диван и, подойдя к столу, налил ей и себе по бокалу вина. - Натан в любом случае загнал меня в угол, а ты появилась как раз вовремя, именно благодаря тебе я смог избежать горечи поражения. - Он весело улыбнулся. - Все гости разошлись?

- Да. - Она с благодарностью взяла бокал с вином и откинулась на спинку роскошного дивана.

- Разрешите мне угадать, кто был последним. - Растянувшийся в кресле Уэйд улыбнулся ей. - Не правда ли, это Оливия Дэвис?

- Да. Но откуда вы знаете?

- Потому что, дорогая моя, - начал Дерек, садясь рядом с ней, - Оливия - местная сплетница.

Она обязательно должна выведать у всех самые последние новости. Но если ты ей понравилась, то тебе нечего опасаться.

- А если не понравилась? - Меган скорчила гримасу.

- Вам не стоит об этом беспокоиться, - вступил в разговор Натан, - вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. - Он встал с кресла и посмотрел на Дерека. - Должен сказать, что вы придаете Чандаларе тот блеск, в котором она давно нуждалась.

- Спасибо, Натан. - Меган благодарно улыбнулась ему.

Поклонившись, Натан направился к двери и, пожелав всем доброй ночи, вышел из комнаты.

Уэйд тоже поднялся с кресла, сделав вид, что собирается покинуть гостеприимных хозяев.

- Но вы совсем не должны уходить из-за меня, - вежливо сказала Меган.

- Мне действительно пора идти. Я не хочу лишать новобрачных их законных радостей. - Он многозначительно улыбнулся.

- Мы непременно ждем вас опять, - вежливо сказала Меган, стараясь не показывать, как ей неприятны его грубый юмор и бесцеремонность.

- Приходи, но оставь свои дурацкие остроты у себя дома, - добавил Дерек сухо.

- Должен сказать тебе, Дерек, что, если бы мы поменялись с тобой местами, я бы в ближайшие две недели не стал обижаться на колкости друзей. Скажи спасибо, что я не поздравил тебя на старинный манер.

- Что значит - на старинный манер? - с любопытством спросила Меган.

- Поверь мне, дорогая, тебе не понравится этот обычай, - произнес Дерек и встал, чтобы проводить до двери своего приятеля.

- Прощайте, Меган. Надеюсь, ваша ночь не будет скучной, несмотря на то что вы проведете ее с таким грубияном. - Но, увидев разгневанное лицо хозяйки, он мгновенно замолчал.

Меган едва сдерживалась, чтобы не указать этому нахалу на дверь.

- Если вы еще не поняли, мистер Хэмптом, то я хочу довести до вашего сведения, что мой муж - настоящий джентльмен, и мне приятно его общество.

Поверьте, вам есть чему поучиться у него, - сказала она тихим, но твердым голосом.

Громко расхохотавшись, Уэйд захлопал в ладоши:

- Браво, Меган! Теперь мне понятно, почему Дерек выбрал в жены именно вас. Такая преданность может покорить любого мужчину. - Улыбнувшись ей, он низко поклонился:

- Приношу вам свои глубокие извинения и с этой минуты обещаю вести себя так, как подобает джентльмену в присутствии леди.

- Я принимаю ваши извинения, - проговорила Меган, недовольно взглянув на него.

Сняв с вешалки свой плащ, Уэйд повернулся к Дереку:

- Не забудь о том, что я сказал о Сэме Иверсоне. Может быть, это только слухи, но все же не мешало бы их проверить.

- Я во всем разберусь, - ответил Дерек.

- И дай мне знать, если что-нибудь услышишь.

И вот еще что. Дейдра скоро возвращается из Европы, и я уверен, что она захочет встретиться с Меган и устроить для вас обоих что-то вроде приема.

- Хорошо. Мы обсудим это, когда твоя сестра вернется домой. - Дерек пожелал ему доброй ночи, и Меган вздохнула с облегчением, услышав звук захлопнувшейся за ним двери. Наконец они остались вдвоем.

Дерек молча стоял, думая о том как, в сущности, мало он знает о девушке, которая только что поставила на место распоясавшегося гостя.

- Дерек, - обратилась к нему Меган, не правильно поняв затянувшееся молчание, - я сделала что-то не так?

- Ну что ты, - он с улыбкой посмотрел на нее, - совсем нет. - И опустился в кресло, в котором недавно сидел Уэйд.

- Как ты считаешь, я убедительно сыграла сегодня свою роль?

- Ты была просто великолепна. Хотя, признаюсь, твоя несдержанность немного удивила меня.

- Шутки Уэйда показались мне плоскими и оскорбительными. Его следовало проучить, а поскольку ты никак не реагировал на пошлости, которые он говорил, мне пришлось сделать это самой.

- Н-да, у тебя это хорошо получается. Я бы никому не советовал попасть на твой острый язычок, - заметил Дерек Затем они оба снова замолчали, и только тиканье каминных часов было слышно в комнате. Меган не могла оторвать от Дерека взгляда. Он поднял глаза и тихо проговорил:

- Подойди ко мне.

Меган бесшумно подошла к нему по мягкому ковру и безропотно дала усадить себя на колени Положив голову ему на плечо, она обняла его Так они просидели долгое время, не нарушая тишины.

- Дерек, - первой не выдержала Меган.

- Что, милая?

На мгновение отпустив ее руку, он потянулся за бокалом.

- Кто такая Дейдра?

- Сестра Уэйда, я же говорил.

- Понятно, - пробормотала она.

Наклонившись, Дерек отвел с ее лица упавший локон.

Перейти на страницу:

Похожие книги