Роун раскрыл глаза и упер взгляд в старика-хроши, который с явным удовлетворением кивнул Мабатан и что-то ей просвистел-прощелкал.
— Он сказал, что все — правда. Ты в самом деле защитник Новакин.
— Почему он так в этом уверен?
— Потому что ты остался жив.
К тому времени, как Роун очнулся от долгого сна, раны на груди уже затянулись. Ясно было, что шрамы у него не пройдут никогда, но он знал, что это совсем невысокая цена за то, что он совершил.
— Ты очень крепко спал, — сказал Лампи. — Хотя, честно говоря, не знаю, насколько тебе это поможет…
Он говорил как бы шутя, но Роун уловил, что на самом деле Лампи испытывал совсем другие чувства. Лампи с Мабатан обменялись быстрыми взглядами, и Роун понял — они не отходили от него всю ночь.
— Неужели вы боялись, что я не проснусь?
— Так иногда случается, — заметила Мабатан.
— Но теперь-то ты пришел в себя, и мы можем отсюда уйти.
— Шисос нашел тех, кого я искала, — сказала Мабатан. — Он проводит нас к ним.
После завтрака на скорую руку, состоявшего из печеных яиц и вяленого мяса, трое друзей последовали за Шисосом и Мизой через дюжину траслов и жилых помещений. По мере продвижения вперед на скользких войлочных циновках, жилых помещений становилось все меньше и меньше. Когда они достигли цели, мышцы рук у Роуна ныли так, что мочи не было. Они оказались в камере со многими входами, один из которых был закрыт каменной плитой, запертой на металлический засов. Хроши поделились с ними какой-то жидкостью, по вкусу это была не кровь.
— Понятия не имею, как далеко мы забрались и где теперь находимся, — вздохнул Лампи.
Роун хотел было что-то ему ответить, но Шисос так на них присвистнул, что они тут же смолкли. Хроши приложил ухо к гладкой стене и прислушался.
Заинтригованный, Роун сделал то же самое. До него донесся глухой беспорядочный шум, отдававшийся вибрацией. Он прошептал:
— Там люди. Много людей.
Обменявшись с Шисосом несколькими щелчками с присвистом, Мабатан сказала:
— Это — то самое место, которое нам нужно.
Миза повернулась к Роуну и что-то ему просвистела. Он не уловил в этих звуках враждебности, ему даже показалось, что в них крылась душевная теплота.
— Она тебя благодарит, — сказал Лампи, — за то, что ты помог ей примириться со смертью отца.
— Скажи ей, что я благодарен ее народу за честь, которую мне здесь оказали.
Лампи перевел, и Миза, не сводя глаз с Роуна, заговорила снова.
— Она сказала, что теперь ты помечен, — перевел Лампи. — Как и хроши, ты теперь отличаешься от обычных людей. Но ты и сам уже об этом знаешь.
— Скажи ей, что я с гордостью буду носить знак хроши.
Миза повернулась к Лампи лицом, положила ему руки на грудь, и они обменялись серией свистящих щелчков. Роуну запомнилось одно слово, которое Миза повторяла снова и снова, — зошип. При этом, как ему показалось, она его о чем-то просила. Потом Миза сняла с шеи кожаный ремешок, с которого свисала длинная круглая серебряная подвеска. Она надела ремешок с подвеской на шею Лампи.
— Что значит «зошип»? — спросил Роун Мабатан.
— Это тот, кто находится между хроши и людьми. Посредник. Она попросила Лампи стать им.
— А серебряная подвеска?
— Это свисток. Они придут к нему, когда он в него свистнет, — сказала Мабатан. — Пойдем. Шисос готов.
Шисос отодвинул железный засов и открыл люк. После рулады прощального свиста и пощелкивания трое людей покинули владения хроши.
КАРЬЕР
ПОСКОЛЬКУ СВЯЩЕННОЕ СНАДОБЬЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВЛАДЫКАМИ В ИХ НЕПРЕСТАННОЙ БИТВЕ С ДЕМОНАМИ, НЕСАНКЦИОНИРОВАННОЕ ОБЛАДАНИЕ ЭТИМ ВЕЩЕСТВОМ СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО, И ПОСЕМУ АССАМБЛЕЯ КЛИРИКОВ УПОЛНОМОЧЕНА ПРЕСЕКАТЬ НЕЗАКОННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ОБЛАДАНИЕ СНАДОБЬЕМ ЛЮБЫМИ НЕОБХОДИМЫМИ СРЕДСТВАМИ.
Стоув, бледная, с темными кругами вокруг глаз, прошла мимо большого окна, выходившего на самый новый квартал Города — медицинский комплекс, призванный удовлетворять все более возраставшие потребности старевших Владык, их фаворитов и прихлебателей. Квартал состоял из пяти квадратных зданий, покрытых куполами и связанных прозрачными переходами, по которым постоянно сновали в разные стороны сотни занятых делом людей. У каждого из них чуть выше уха можно было заметить небольшую припухлость.
Она терпеть не могла это место и его запахи: терпкий аромат цветов, забивавший сладковато-горький запах умирающей плоти. Дарий заставил ее желать стать частью такого порядка вещей. И теперь она хочет… она хочет…
Источник.
Да. Но попасть к нему можно лишь с ведома и по указанию Дария.
— Я очень сожалею, Наша Стоув, но мне приказано следить за тем, чтобы здесь не было… не было посетителей, — заикаясь пробормотал клирик, стоявший на посту у двери.