– Ты всё неправильно понял, это были крики радости, – доброжелательно пояснил Рани. – Так вы хотите найти профессора или нет?
Это, конечно, сразу убедило Эллу.
Лукас также хотел собрать полную карту, но это… Ну ладно. Если эта катапульта уже так давно используется в Шепчущем лесу, значит, не так уж она и опасна, успокаивал он себя.
Они встали в очередь. Лукас узнал эльфов, больда, несколько кротов и лис. Только присмотревшись, он заметил, чем животные из Шепчущего леса отличаются от тех, которые встречаются в обычном мире. Кроты были в ботинках и держали лубяные корзинки. На их лапках сверкали кольца и браслеты. Лисы также ходили на задних лапах и держались парами.
– Похоже, все любят Небесный город. – Элла проследила за его взглядом.
– Конечно, – тут же сказала Фелицита. – Я тоже часто бывала там с семьёй, мы приезжали за покупками. Рынок там ни с чем не сравнится. Волшебные предметы, рукоделия, красивая одежда.
– Мне бы не помешал новый карандаш, – сообщил Рани, который как раз собрался что-то записать в своей книжечке.
– А может, писчее перо? – предложила Элла.
– Перо колется в кармашке, лучше приличный карандаш.
Лукас уставился на катапульту, в ковше которой сидело около тридцати существ. Казалось, они ничего не боятся. Разные звери уютно устроились на подушках и выглядели радостно возбуждёнными. Послышался короткий щелчок – и все они полетели прочь. Но не к горизонту. Они устремились вверх по крутой спирали, напоминающей штопор.
Всё произошло головокружительно быстро.
Наконец подошла их очередь.
– Я так рада! – возбуждённо сообщила Фелицита.
– А я-то как рад, – сухо сказал Лукас.
– По тебе видно, – подтвердил Рани. – Ты весь бледный.
Лукас по привычке хотел пристегнуться, но, разумеется, никаких ремней не было.
– Обратный отсчёт будет? – спросил он.
– Что? – переспросил Рани.
Снова послышался щёлкающий звук. И прежде чем Лукас успел что-либо понять, он взлетел в воздух, как пушечное ядро. Как на американских горках, наперекор всем законам физики, они устремились по спирали вверх. Земля отдалялась и становилась всё меньше. Наконец лес превратился в маленькое зелёное пятнышко.
Лукас так напрягся, что у него болели все мышцы. Люди просто не созданы для того, чтобы парить в воздухе на такой высоте без самолёта.
Что, если чары откажут? Они разобьются насмерть?
Элла обхватила себя руками и закрыла глаза. А что, неплохая идея. Но, прежде чем Лукас успел сделать так же, показалась нижняя сторона города. Казалось, будто кто-то отколол от гор скалы, разбросал их в небе и построил на них дома.
Наконец спустя несколько мгновений они мягко приземлились на платформе. Лукас удивлённо осмотрелся.
Дома выглядели как небольшие дворцы из мрамора, золота и стекла. Везде росли деревья и цветы. В воздухе стоял пряный запах. Куда ни кинь взгляд – везде стояли торговые ряды, за которыми различные существа предлагали свои товары.
– Ух ты, – сказал Лукас.
– Как рынок в Винтерштайне, – прокомментировала Элла. – Только лучше.
Они пошли за толпой, которая стекалась к прилавкам. Наверное, мама Лукаса охотно провела бы здесь не один день.
– Сюда приезжают отовсюду, даже из других Шепчущих лесов, – пояснила Фелицита. – Небесный рынок того стоит. А на ночь можно остановиться в домиках для сна.
– Это, наверное, что-то вроде отелей, – тихо сказала Элла.
Лукас удивлённо рассматривал прилавки.
Один землерой предлагал на продажу бриллианты, рубины и изумруды. Когда они проходили мимо него, он бросил полный восторга взгляд на Пунхи, которая мяукнула и подмигнула ему в ответ.
Они сделали большой крюк в обход эльфийских прилавков, чтобы никто не узнал Фелициту. Иначе слухи могут достигнуть ушей короля – её отца, – а тот, в свою очередь, быстро разберётся, в чьей компании разгуливает его дочь.
Вдали пронеслись два менока, нагруженные книгами.
Рани максимально ненавязчиво («Пойдём туда! Скорее! Сейчас же!») привёл их к прилавку, где продавали литературу. Томики лежали стопками и стояли, прислонившись переплётами друг к другу. Все они были живые, как и в библиотеке в Шепчущем лесу, где Лукасу уже довелось побывать, и беседовали с потенциальными покупателями. И если какая-то книга устала, её невозможно было уговорить открыться.
За прилавком стоял бородатый продавец, на первый взгляд выглядевший как обычный человек чуть старше сорока лет, если не считать того, что его кожа имела синеватый оттенок. У него были широкие плечи и толстые, мускулистые руки.
– Посмотри на его шею, – прошептала Фелицита.
– Это жабры?
– Он принадлежит к древнему народу ныряльщиков, – пояснила эльфийка. – Они могут дышать под водой.
В такие моменты Лукас был очень благодарен за то, что они с семьёй переехали в дом профессора. Иначе он никогда не узнал бы о подобных чудесах Шепчущего леса, о его обитателях и магии.
Они осмотрели ещё несколько прилавков, и затем Фелицита увела их через небольшой проход прочь от рыночной суматохи. Светлые широкие улочки вели вглубь Небесного города, где больше не было видно и слышно туристов.
Здесь Элла достала карту.
– Пергамент тёплый, – заметила она.