Читаем Волшебная книга полностью

- Самое главное, ни о чем меня не спрашивай. Потому что я и сам не знаю, что должно произойти. Каждое посвящение происходит по – разному. Друиды очень мудры, они смотрят прямо в душу испытуемому. Тебе надо просто им довериться, и ничего не скрывать. А теперь пойдем, они тебя уже ждут.

Рей с неким трепетом последовал за Джалибом.

Шли они не долго. Рей вдруг заметил пещеру, охраняемую двумя вооруженными эльфами.

- Мы пришли, - Джалиб обратился к эльфам.

Один эльф, поклонившись Джалибу, зашел в пещеру, предлагая Рею последовать за ним.

Рей зашел следом.

Пещера была небольшая, хорошо освещенная факелами.

Рей огляделся.

В центре пещеры он увидал пятерых эльфов – друидов. Это были старцы в просторных одеждах, с седыми длинными бородами. Четверо держали в руках по одному ярко светящемуся, разноцветному, хрустальному шару. Возглавлял их седой, длиннобородый, сгорбленный старец, с посохом в руке.

Перед главным друидом стоял круглый стол, на котором находилось два сосуда. Увидев входящего Рея, главный друид произнес:

- Проходи, сынок.

Рей подошел к старцу.

- Сегодня я беседовал с Араоном, - продолжил старец, - и он считает, что ты уже хорошо подготовился для того, чтобы стать воином. Несмотря на то, что ты хороший человек, - а я это вижу, тебе предстоит пройти последнее испытание. Воин должен обладать не только силой, но и умом, любить свою страну, короля, свой народ. И если ты готов, то мы начнем.

- Я готов, и жду это с нетерпением.

- Хорошо. Тогда слушай. Ты, наверное, уже заметил в руках у друидов шары? Это не простые шары. Каждый друид будет задавать тебе разные вопросы, и если твои ответы будут правдивы, то шары не изменят своего цвета. Но если твои ответы будут лживы, шары сразу изменятся. До сих пор никому еще не удавалось их обмануть.

У Рея по спине пробежала мелкая дрожь. Но, собрав в кулак все мужество, он ответил:

- А что, если я затруднюсь ответить?

- Ты должен говорить только правду.

И вот друиды стали подходить к Рею по очереди, и задавать вопросы. Вопросы были разные, но Рей их не боялся. Он знал, что скрывать ему нечего… И вот уже последний шар появился перед его глазами. Друид, державший его, - как показалось Рею, хотел все же уличить его в чем - нибудь. Но к концу испытания Рей уже был совсем спокоен, и не поддался ни на какие уловки друида. Испытание было завершено.

Старший друид, подойдя к Рею, произнес:

- Араон был прав. Ты – достойнейший! Но…

Рей насторожился.

- Но тебя ждет последнее испытание. Видишь, на этом столе стоят два сосуда. В одном из них живая вода – эликсир, который даст тебе необходимую силу, что поможет тебе в борьбе с демонами. Но другой сосуд наполнен водой мертвой, и выпив ее, ты умрешь.

- Но зачем мне это испытание? А если я ошибусь?…

- Если ты избранный, ты не ошибешься, - спокойно закончил друид.

Рей колебался: с одной стороны ему было страшно, но с другой - он боялся потерять Вилию.

В голове у него вертелась одна мысль: он уже не хотел жить без Вилии, да и без этой страны.

Резко подойдя к столу, он схватил первый попавшийся сосуд, и выпил содержимое. И, - о чудо! Он почувствовал, как по телу его пробежала теплая волна, мышцы стали наливаться силой и мощью. Он понял, что не ошибся. От перенесенного переживания на его глаза навернулись слезы.

А старый друид, подойдя, обнял его.

- Ты – избранный! Я это знал…


Глава 11


Стояла тихая, теплая ночь.

Но Рей вдруг проснулся от шума под своими окнами. Он прислушался: топот лошадиных копыт перемешивался с чьими то стонами. Но внезапно все затихло… Рей еще долго лежал с открытыми глазами. Шум больше не повторился. Он уснул.

А наутро пантера принесла печальное известие:

- Реймонд, тебя срочно вызывает Араон.

- А что случилось?

- Ночью прибыл гонец. Он сообщил, что один из наших городов захватили демоны. Гонец принес известие, а позже скончался…

Рей и пантера, молча, вошли в покои Араона. Король сидел, задумавшись.

- Это ты? – произнес он, увидев входящих.

- Ваше величество, вы меня звали?

- Да, присядь. У нас плохие новости. Деймор узнал, что ты здесь у нас, и теперь он разъярен. Он приказал своим слугам поймать тебя живым. А сегодня ночью он захватил еще один наш город. Местные жители почти все погибли.

Араон замолчал. Было видно, что он был сильно опечален.

- Теперь вся надежда только на тебя, Реймонд, - произнес Араон.

- Что же мне делать?

- Высоко в горах живет волшебник и мудрец. Зовут его Марах. Он отшельник, но знает все. Не так давно мне было видение. Это был Марах. Он просил прислать тебя к нему. Я думаю, он расскажет тебе, как можно победить Деймора… Он ждет тебя.

- А как я поднимусь в горы? Ведь пройдет много времени.

- Тебе не нужно никуда идти. Тебя донесет мой верный орлан – Фарнаф. И он уже ждет тебя.

Араон встал, и пошел к двери. Рей последовал за ним.

Как и сказал Араон, Фарнаф был уже готов к полету.

- Ничего не бойся. - Произнес Араон. - Фарнаф вмиг донесет тебя. Это самая сильная птица, которую я знаю. Недаром он является вожаком отряда орланов.

Араон погладил птицу.

- Береги его, Фарнаф.

Слушаюсь, мой король! - произнес орлан.

Перейти на страницу:

Похожие книги