Читаем Волшебная мантия полностью

– Так что ж, она права! – завопила Поппи, падая на колени у края берега. – Я больше не могу. Мне нужно попить!

Она уже склонялась к воде, жадно открыв рот. Я едва успела схватить ее за волосы и отдернуть назад. Она яростно закричала от боли и попыталась оцарапать меня. Я отвесила ей пару оплеух.

(Признаюсь, мне давно хотелось это сделать, но на этот раз я поступила так для ее же пользы. Мне, честно говоря, полегчало. Да и ей, видимо, тоже, потому что она перестала вырываться и начала плакать.)

Разумеется, она смертельно обиделась, и атмосфера стала совсем тягостной. Я уже думала, что сейчас Матильда и Поппи бросят меня здесь и вернутся в деревню, как вдруг я заметила что-то на дне реки…

Женщину, которая шагала под водой.

На ней не было никакого скафандра или другого подобного снаряжения, но она шагала, медленно продвигаясь вперед, увязая ногами в донном иле и опираясь на резную трость. Это была пожилая женщина, одетая целиком в черное, и она упорно шла, уставясь в одну точку и полуприкрыв глаза. Она явно не испытывала нужды подниматься к поверхности, чтобы вдохнуть воздуха, заколдованная вода не оказывала на нее никакого действия.

Поппи с Матильдой и я застыли на берегу, не решаясь пошевелиться. Незнакомка продолжала прокладывать себе путь в глубине реки, медленно переставляя ноги в тяжелых башмаках, которые оставляли отпечатки в тине. Любопытные рыбки сновали у нее под самым носом, но она не удостаивала их вниманием.

– Похожа на колдунью, – прошептала Поппи. – Страшная какая.

– Она знает, что мы здесь, – негромко отозвалась Матильда, – но ее это ничуть не беспокоит.

Я сказала:

– Волшебная вода надежно защищает ее. Она знает, что мы не можем нырнуть и напасть на нее. Она в полной безопасности.

Я увидела, что на плече у колдуньи на длинном ремешке висел стальной футляр – тускло поблескивающий цилиндр, в котором наверняка и спрятан шприц, предназначенный для того, чтобы уколоть заснувшего великана.

– Все пропало, – сдалась Матильда. – Мы ничего не можем поделать. Предлагаю поскорее вернуться в деревню, собрать вещички и смотаться до того, как великан проснется.

– Нет, – решила я. – Нужно попробовать сорвать с нее этот стальной футляр! Нырнуть мы не можем, это верно, но можно использовать удочку с крючком… Вспомните, ведь вода растворяет только людей, а не предметы!

– Толково придумано, – оценила Матильда.

Я осмотрела содержимое своего рюкзака. К счастью, прежде чем покинуть дом, я сунула в него набор для выживания, который папа подарил мне на одиннадцатилетие, когда я еще мечтала стать путешественником и археологом. Помимо других полезных вещей в нем был порошок для отпугивания акул, зеркальце, чтобы подавать сигналы бедствия, хирургическая игла и нить для накладывания швов (бр-р…), а также рыболовный крючок и леска.

Усевшись на траву, мы смастерили подобие рыболовной удочки, использовав крепкую, но не очень тяжелую палку. В качестве грузила приспособили небольшой камень. Оставалось самое сложное – нужно было изловчиться и зацепить крючком ремешок, на котором висел футляр со шприцем. Операция оказалась не такой простой, поскольку одетая в черное колдунья двигалась хоть и медленно, но упорно. Нам пришлось идти за ней следом по берегу, держась у самой воды.

Очень быстро стало ясно, что осуществить задуманное не так-то легко. К счастью, Пробудительница, похоже, не замечала болтающийся рядом с ней рыболовный крючок… или он ей был попросту безразличен. От долгого держания удочки на весу у нас немели руки.

Колдунья тем временем продолжала шагать медленно и упорно, подавшись вперед, чтобы преодолевать сопротивление воды, которая окружала ее упругой стеной. В результате неловкого движения Поппи крючок зацепился за одежду старухи… и я уже решила, что все пропало. Но, к нашей удаче, ткань платья не выдержала и порвалась, и мы смогли отцепить леску.

В общем, продолжалось все это довольно долго. Мы все уже готовы были сдаться, как вдруг крючок все-таки зацепился за ремешок футляра! Я покрепче ухватила удочку и принялась тянуть, тянуть изо всех сил…

На этот раз колдунья среагировала. К счастью для нас, вода сильно замедляла ее движения. Она попыталась отбиваться, но очень неуклюже, и футляр выскользнул из ее рук. Я тут же воспользовалась этим, чтобы выволочь его на берег. Пробудительнице это сильно не понравилось. Она пришла в ярость и принялась взмахами рук волновать воду. Мы торопливо отступили, чтобы избежать брызг, которые наверняка проплавили бы дырочки у нас в коже!

Я бросилась бежать, таща за собой удочку. Футляр все еще болтался на крючке, но, поскольку он был мокрый, я не решалась притронуться к нему, опасаясь лишиться пальцев.

– Она чертовски разозлилась! – пролепетала Матильда. – Если она выберется из реки, чтобы схватить нас, мы пропали!

Я тоже тряслась от страха. На секунду я представила себе, что будет, если старуха поймает нас и плюнет нам в лица речной водой… Наши лица тут же растворятся!

Я оглянулась через плечо, не выбралась ли она на берег… Но нет, она все еще продолжала загребать воду, не пытаясь подняться к поверхности.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже