Читаем Волшебная мясорубка полностью

Наконец дракон увидел голубое высокогорное озеро, окруженное лесом. Мимненос сделал небольшой виток по периметру обширного водоема, тормозя, замахал крылами и, гарцуя на задних лапах, чтоб не ударить корзину, приземлился на край отвесной скалы. Чайки метнулись из под утеса, испугавшись тени крылатого змея.

– Это оно, – довольно сказал Мимненос. – Озеро моей любимой няни, царицы Рату. Здесь, под этой скалой в пещере, она хранила мое яйцо. Вообще-то это кратер самого большого в мире вулкана, но он уже миллиард лет как потух. Видите, какое оно ровное по краям.

– Но где же волшебник? – спросил Рудольф, вышедший из корзины на край скалы и вставший рядом с драконом. Кузнец снова запахнулся в свой плащ и стал похож на себя. – Неужели ястребы Хэтао не предупредили его?

– Что ты, Рудольф, – махнул лапой дракон, зорко осматривая противоположный берег. – Скорее всего, они достигли замка Сергиуса еще вчера. Наверняка волшебник просто копается или застрял где-то на своей телеге.

– Вообще здесь часов пять пешего пути, – заметил Рудольф.

Мальчики, укутавшись от прохлады и ветра майского горного утра в серые одеяла, уже бродили по пологому боковому склону скалы, где пучками росла трава и дикий кустарник. Они прыгали по камням, шутили и любовались видами.

– Пойдем к тому лесу! – позвал Тариэл Франка, и юноши поскакали по камням вниз.

Рудольф и Мимненос остались на скале. Надо сказать, что это была весьма живописная картина: высокий гордый витязь в темном плаще, а над ним – светлый дракон, изящно склонивший изогнутую длинную шею. Словно бы довершая композицию, Рудольф поставил ногу на камень и стоял неподвижно, будто герой из старинных легенд.

А мальчики уже прыгали по береговым камням к темному сосновому бору, сползавшему к озеру по пологому склону горы. Тариэл первым добежал до леса. Берег здесь был не каменистым, а травяным и обрывался в воду невысоким глинистым обрывом. От леса к озеру царицы Рату подступали деревья, и сосны росли так близко к обрыву, что их корни, вырвавшись из земли, нависали над водой.

Тариэл пробежал от леса к воде и вновь отбежал в сторону, осматривая берег.

– Где-то здесь, – сказал он. – Но, наверно, уже не найти.

– Чего? – спросил Франк.

– Того места, где я выплыл, – ответил юноша. – Была ночь, и я был не в себе. На дне меня подобрал осьминог, вынес и положил где-то здесь. Потом пришел огромный медведь и унес меня в замок.

Тариэл заметил, что Франк усмехнулся.

– Ты мне не веришь? – спросил он серьезно.

– Нет, почему же, верю, – смеясь, сказал Франк. – Просто ты напомнил мне, как я сам оказался в этой стране.

– И как? – так же серьезно спросил Тариэл.

Франк промолчал, всматриваясь в озеро.

– Тебя тоже убили? – тихо спросил Тариэл.

Франк сначала пожал плечами, а потом кивнул, и неясно было улыбается он или щурится от свежего ветра. Тариэлу показалось, что он задел Франка.

– Прости, я не хотел.

– Да что ты, – махнул рукой Франк. Теперь видно было, что он все-таки улыбается. – Мы с Вильке уже и забыли о нашем прежнем мире. Нас удивляет, как ты можешь рваться назад. Впрочем, ты делаешь это ради любви. – Вдруг Франк посерьезнел. – Ты возьмешь меня с собой?

– Нет, – отрезал Тариэл. – Там ты ничем не сможешь помочь.

Через три часа с горного перевала спустился целый табор друзей. Кого тут только не было! И люди, и гномы, и пони, и лошади, и даже пес и овца. Волшебник не смог отказать никому из тех, кто загорелся идеей повидаться с любимым драконом.

Они шли весело и не спеша, будто на пикник. Как только идущие спустились по горным тропам, кто-то из разноцветных гномов заметил сидящего на скале дракона. Тут же все побросали вещи и помчались к Мимненосу. Дракон, заметив друзей, радостно слетел на берег, где все и встретились.

Сколько здесь было радости и воплей! Каздоя, так та и вовсе не отпускала хвост своего любимца. У дракона не хватало лап для букетов, и он складывал их горой подле себя. А рядом выстроилась целая очередь из желающих обнять и поцеловать его. Это был замечательный праздник! Гномы плясали вокруг доброго дракона, а потом все собрались в хоровод и стали петь веселые песни, танцуя вокруг вернувшегося друга.

Так прошел день, а за ним начался вечер, и уже появилась луна. Горели костры, на которых готовился праздничный ужин. Дракон сидел под скалой, на всех его лапах по двое по трое сидели дети, а те, кому не хватило места, устроились со взрослыми на берегу. Мимненос рассказывал им о стране Хэтао, где среди мудрецов и добрых зверей счастливо обитают драконы. Рассказывал о том, сколько у него там друзей-драконов и что он поведал им о Кругозёре. Еще Мимненос сказал, что в Хэтао он целыми днями читал древние сказания и поэмы, а вечерами летел вместе с другими драконами в какой-нибудь из вишневых садов, чтобы побеседовать о давно минувших летах и попеть песни о славных деяниях далеких предков.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже