Читаем Волшебная ночь в Риме полностью

– Да. А мы завтра закажем ей паспорт. Если, конечно, ты решишь, что хочешь этого. В самолете у нее будет специальная кроватка и в твоем номере в отеле тоже. Детская смесь, подгузники. Я уже заказал коляску и детское кресло в машину, как здесь, чтобы Рози было удобно. Мне кажется, я все продумал и все разузнал у менеджера отеля. Мы можем даже пригласить няню, если захочешь. Лили откинулась на спинку стула, открыв рот от удивления.

– Я даже не знаю, что сказать.

– Скажи «да!» – с мальчишеской горячностью воскликнул Ник. – Ты была в Италии?

– Нет, никогда не была в Италии. – Она пыталась уловить смысл происходящего. – Но не уверена, что готова решиться на такую поездку. Мне надо все хорошенько обдумать.

– Ты можешь все хорошенько обдумать, но, клянусь, все уже предусмотрено. Вместо этого ты могла бы подумать о Риме. Кофе за столиком на веранде, настоящая итальянская кухня, шопинг.

– Умеешь ты убеждать. Твоя компания обрела ценного сотрудника.

– Что могу сказать, я всего лишь человек. А теперь перестань менять тему. Если тебе нужно время подумать, прекрасно.

Станет ли она думать об этом? Или же попытается отказаться от его предложения? Рим. Не каждый день представляется такая возможность. А случай внезапно сорваться и поехать вместе с Ником в этот романтический город вообще может никогда больше не представиться. Глупо отказываться от такого предложения.

– Хорошо, я согласна. С удовольствием поеду. – Она почувствовала, как улыбается, ощутила разливающееся по телу удивительное тепло, наполняющее радостью ее сердце. – Рим, Ник. Ты не представляешь, как я счастлива!

* * *

Ник наблюдал, как Лили радуется предстоящей поездке в Рим, довольный, что сумел уговорить ее ехать с ним. Сегодня утром ему пришла в голову эта чудесная идея, и он не находил покоя, пока не выяснил все детали. Он еще некоторое время назад запланировал эту поездку, собираясь встретиться с поставщиком тканей, с которым сотрудничал уже несколько лет. А теперь, когда они с Лили решили проверить, к чему может привести притяжение, возникшее между ними, нельзя упускать такую возможность, как поездка в Рим вдвоем.

На какой-то краткий миг у него возникло желание позвонить ее сестре и попросить посидеть с Рози. Но он остановил себя. Ему нужны Лили и все, что с ней связано. Он не мог, просто не хотел притворяться, что Рози не имеет отношения к их жизни. Он сделал несколько звонков, попросил нужных людей об услуге и решил почти все вопросы по поездке еще до прихода в офис.

– Ты мне почти ничего не рассказывала о своей семье, – заметил он, когда они исчерпали все темы, связанные с Италией.

– Особенно нечего рассказывать. – Лили пожала плечами, хотя грусть, омрачившая ее взгляд, говорила об обратном.

– Я знаю, как ты переживаешь, что вы с сестрой не близки.

Ник не понимал, зачем продолжает говорить об этом. Возможно, потому, что сам хотел сблизиться с Лили, по-настоящему узнать ее. Он открыл ей самые ужасные моменты своей жизни, а сам о ней почти ничего не знал. Как они могли пытаться сблизиться, стать больше чем просто друзья, если он знает о ней так мало?

– Это правда, – призналась Лили. – Но, возможно, теперь все изменится.

– У вас вышла серьезная размолвка?

Она покачала головой, отпив кофе. Случайная капля упала ей на нижнюю губу. Ник как завороженный смотрел, как Лили медленно слизнула ее.

– Ничего серьезного.

– А как к этому относятся твои родители?

У нее резко перехватило дыхание, хотя она изо всех сил пыталась это скрыть. Он понял, что переступил запретную черту.

– На самом деле моих родителей нет. Отца я никогда не знала, а мама умерла, когда мне было двенадцать лет.

Ника словно изо всех сил ударили под дых, настолько его пронзила боль за Лили. В то же время он сам хотел бы ударить себя за то, что разбередил ее рану. И зачем только понадобилось ворошить ее прошлое? Если бы она хотела поговорить о своей семье, сама завела бы этот разговор. Правда, ему показалось, что Кейт что-то рассказывала о семье Лили. Если это не ее сестра или родители, кто эти люди?

– Прости, Лили. Не надо было мне совать нос куда не следует. Нам не надо…

– Все в порядке. Я не возражаю против того, чтобы поговорить об этом. На самом деле хорошо, когда иногда кто-нибудь напоминает о маме. Она была доброй и веселой. Этого недостаточно, чтобы описать ее, но я не знаю, как еще… – Лили осеклась и подперла голову рукой, склонившись над столом. – В детстве все было чудесно, но теперь я начинаю понимать, каково это – растить ребенка одной.

Она до сих пор не представляла, как маме это удавалось. Посвящая каждый день уходу за маленькой Рози, она испытывала все большее уважение и признательность к матери. Глядя на собственные усилия, порой задумывалась, почему у нее все было так непросто.

– И у меня была старшая сестра, которая помогала присматривать за мной. Но потом мама погибла в автомобильной катастрофе, и все изменилось.

– Мне так жаль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги