Читаем Волшебная ночь в Риме полностью

Уложив малышку в переносную кроватку, Лили включила телефон, с ужасом пытаясь угадать, что ее ждет. Пару раз звонил Ник, передав впоследствии эстафету Кейт. Но Лили совершенно не представляла, что сказать. Когда у телефона разрядилась батарейка, она вздохнула с облегчением.

Но теперь, когда Рози пошла на поправку, Лили понимала, что должна о многом подумать. И извиниться перед некоторыми людьми. Кейт, например, придет в ярость из-за того, что она почти сутки не выходила на связь. А Ник?

Лили недоумевала, что можно ожидать от него. Кстати, возможно, вообще ничего. Вспоминая их поездку в такси, сгорала от стыда за свое поведение. Теперь она понимала, что вела себя так же, как он, в точности повторив все ошибки, за которые сама же критиковала его в то злополучное утро в Риме. Она не стала говорить с ним о том, что так ее пугало, ничего не попыталась ему объяснить. Вместо этого объявила, что справится сама, и просто бросила его.

Но еще хуже становилось при мысли, что ему тогда и так было не сладко. Страдания Рози, поездка в больницу, полное неведение. Сколько же, должно быть, всплыло в его памяти ужасных воспоминаний. Вместо того чтобы попытаться помочь или хотя бы понять, она оттолкнула его.

Лили включила чайник, надеясь, что кофе поможет скрасить этот ужасный день хоть чуточку, и в этот момент услышала, как в замке поворачивается ключ. Кейт возвращается с работы. «Или это Ник?» – недоумевала она, ощутив резкий укол вины. Возможно, у него есть ключ от квартиры сестры.

На мгновение ей пришла в голову безумная мысль незаметно скрыться через черный ход. Однако лучшая подруга и ее брат столько помогали ей за последние несколько недель, оказавшихся самыми трудными в жизни, что было бы просто жестоко оттолкнуть их сейчас. Конечно, ее пугала возможность снова увидеть боль Ника и столкнуться с осуждением Кейт, но Лили понимала, что не сможет вечно прятаться.

Она с облегчением вздохнула, когда в дверном проеме появились кудряшки Кейт.

– Лили! – вскричала Кейт. – Ты до смерти меня напугала.

И она стиснула ее в крепких объятиях. Объяснения Лили утонули в копне густых кудрявых волос подруги.

Слегка отодвинувшись, Кейт окинула ее придирчивым взглядом:

– Конечно, ты должна находиться здесь, какая я глупая. Как твои дела? – По ее тону Лили поняла, что Кейт не ждет ответа на вопрос. – Догадываюсь, не очень, судя по всему, что я успела услышать. Рози в порядке?

Лили кивнула, потрясенная таким неожиданным проявлением доброты, даже утратила дар речи. А ведь она ожидала совсем другого.

– Сейчас я хочу кофе с булочками, а потом мы поговорим, – продолжала Кейт, увлекая Лили обратно на кухню. Чайник как раз вскипел. Кейт достала из буфета чашки. – Мой дорогой братец ходит с кислой миной, да и ты выглядишь не лучше. Если никто из вас не знает, как пользоваться телефоном или вести разговор, хотя живете в цивилизованном мире, мне придется перехватить инициативу в свои руки.

Лили уселась на стул и открыла рот, чтобы ответить.

Кейт остановила ее, погрозив пальцем.

– Ну уж нет. Сначала говорю я. А ты сидишь как послушная девочка и слушаешь, что я хочу сказать. А я хочу сказать, что ты ведешь себя глупо, отталкивая моего брата. И он ведет себя не менее глупо, потому что каким-то образом умудрился разочаровать тебя и испортить романтическую поездку в Рим. А потом вы оба друг перед другом извинитесь. Надо сказать, ваши мрачные физиономии уже сводят меня с ума. Тебе все понятно?

Лили не оставалось ничего другого, как кивнуть и взять чашку с кофе, которую Кейт поставила перед ней. От чрезмерного энтузиазма подруги часть горячей черной жидкости выплеснулась через край.

Несмотря на бурные эмоции и настойчивое желание все высказать, Кейт умолкла и спокойно выслушала рассказ Лили о том, что произошло в Риме. Лили постаралась максимально обойти тему секса с ее братом, сосредоточив внимание на том, что «мы думали, что у нас все серьезно, а он взял и сбежал от меня».

Она уже не в первый раз пожалела, что влюбилась именно в брата своей лучшей подруги. Возможно, в ином случае смогла бы спокойно высказать все свое недовольство и разочарование, обиды на Ника. Но, зная, как сильно Кейт его любит и считает хорошим человеком, она просто не смогла себе этого позволить.

Теперь Лили понимала: они оба виноваты в том, что их отношения разрушились, не успев начаться. Да, Нику не следовало убегать от нее в то утро, не сказав ни слова, особенно после того, как они впервые занимались любовью. Но и она не должна была нарушать его личного пространства. Ведь прекрасно знала, что на преодоление настоящего горя требуется много времени и сил, а бывает так, что грустные воспоминания возвращаются в самый неподходящий момент. Ей следовало понять, что события того утра застали его врасплох не меньше, чем ее.

И невозможно отрицать, что, оттолкнув его в тот момент, когда он не меньше, чем она, переживал за Рози, она поступила жестоко. Хотелось надеяться, что он сумеет ее простить.

– Итак, вы оба повели себя как идиоты, ты это хочешь мне сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги