– Спасибо. Значит, тридцать. Объясните мне, зачем вам, молодой женщине, отдающей большую часть времени работе, иметь подругу значительно старше себя?
– А при чем тут возраст? – искренне удивилась Саманта. – Ваша тетя очень милая женщина. Или у вас другое мнение на этот счет?
– Я люблю свою тетю, после смерти матери она заменила мне ее, именно поэтому я хочу понять, зачем вы занялись сводничеством. Зачем вы спутали мою тетю непонятно с кем?
– Он не «непонятно кто». Он мой друг. Кроме того, он будущий муж вашей тети. Мне кажется, что вы – единственный человек, которого он не устраивает.
– Альфреда Тревартона я не знаю и знать не хочу, – перебил ее Мэтью. – Моей тете шестьдесят шесть лет. Те деньги, которые позволяют ей сейчас жить в свое удовольствие, она зарабатывала всю жизнь. Я не собираюсь сидеть сложа руки и смотреть, как какой-то проходимец обирает наивную, ничего не подозревающую женщину.
Этот мужчина необыкновенно самоуверен и мужественен, подумала Саманта. Вероятно, она сможет найти ему пару – об этом стоит подумать. Может, удастся познакомить его с Марией Китон?
Почувствовав, что от нее ждут ответа, она отвлеклась от своих мыслей.
– Простите, я очень стараюсь понять вас, но никак не могу вникнуть в суть вашей запутанной речи.
Мэтью укоризненно покачал головой:
– Ладно, Саманта, не прикидывайтесь, вы прекрасно понимаете, в чем заключаются мои претензии к вам.
Саманта вновь надела туфли, откинулась в кресле и посмотрела на своего собеседника с некоторым презрением:
– Хочу сделать вам комплимент: вы профессионально пользуетесь своим шармом, очень настойчивы и умеете продемонстрировать свой интеллект. Возможно, когда-нибудь я оценю по достоинству то, как вы без особых усилий выудили у меня интересующие вас сведения. Но мне придется огорчить вас: со мной все эти попытки безуспешны. Ваши профессиональные качества могут помочь вам только в тех случаях, когда вы имеете дело со слабыми и несчастными людьми.
Мэтью Стоун недоуменно поднял брови:
– Вы говорите о слабых и несчастных людях? Откуда такой настрой? Своими статьями я задел кого-то из ваших друзей? Кто бы это мог быть? Может быть, Нортон?
– Вовсе нет. Мне нет никакого дела до ваших разоблачительных статей об этом человеке. У него было слишком много власти, и дело кончилось бы плохо, стань он всесильным. Я говорила о ваших профессиональных качествах вообще.
– Вряд ли ваши слова можно отнести к разряду комплиментов, – усмехнулся журналист.
– Ничего, вы и так излишне самоуверенны и в комплиментах не нуждаетесь.
– А вы, Саманта, не похожи на женщину, которая делает что-то без выгоды для себя, так что давайте вернемся к тому, с чего начали. Я повторяю свой вопрос: зачем вам понадобилось путать тетю с этим человеком? Какую выгоду надеетесь вы извлечь из их свадьбы?
Впервые за все время беседы Саманта улыбнулась:
– Я преследовала только одну цель – хотела сделать двоих людей счастливыми.
Мужчина недоверчиво посмотрел на свою собеседницу:
– Вы целенаправленно запутываете меня, и мне это не нравится.
– Если вы не перестанете задавать глупые вопросы, вам придется смириться с этим, – пожала плечами Саманта.
Мэтью вздохнул.
– Хорошо, допустим, я поверю вам…
– И правильно сделаете.
Сделав вид, что не заметил ее высказывания, он продолжил:
– Возможно, вы не знаете, но моя тетя много раз обжигалась, вступая в брак.
– Я бы не сказала, что четыре брака за шестьдесят шесть лет слишком много.
– Конечно, для адвоката по бракоразводным процессам это пустяки, – съязвил Мэтью.
– Первые два брака были не такими уж плохими, просто первые два ее мужа рано умерли.
– Обе смерти были тяжелым ударом для тети.
– Наверное, я не поняла вас. Вы не могли бы уточнить, что вы подразумеваете под словом «обжигалась»?
– Последние два брака завершились разводами, на которых оба бывших мужа нажили себе неплохой капитал. Я бы не хотел, чтобы все повторилось в очередной раз, и стараюсь защитить тетю от грозящих неприятностей.
Саманта задумчиво посмотрела на него. На мужчине были брюки цвета хаки, рубашка в синюю, коричневую и желтую клетку и коричневые сапоги из грубой кожи. «Очень мужественный, – еще раз подумала Саманта. – Возможно, Мария Китон заинтересовалась бы этой кандидатурой». – Хочу задать вам один вопрос, Мэтью. Кстати, могу я вас так называть?
Он утвердительно кивнул:
– Любой, кто пытается меня запутать, может с полным правом называть меня Мэтью.
– У меня и в мыслях не было запутывать вас, это вы все время ходите вокруг да около. Скажите мне прямо, почему вы решили, что Альфред положил глаз на деньги вашей тетушки? Вы же не знакомы с ним, откуда такие подозрения?
– Я же только что сказал вам. У моей тети была череда неудачных браков, она не очень хорошо разбирается в людях. Тетя Леона знакома с Тревартоном всего лишь месяц, она сказала мне, что он подрабатывает зазывалой в универмагах.
– И что в этом плохого? Хорошая, честная работа.
– Дело в том, что Леоне придется содержать его. Кроме того, я предпринял несколько попыток поговорить с ним, но каждый раз он откладывал встречу под разными благовидными предлогами.