Гарри с Гермионой вместе с ещё полутора десятками бойцов пробежали по бетонированной площадке, в центре которой стояли два уже раскрутивших винты вертолета Black Hawk.
— Гарри, насколько я помню из книг, вампирские кланы единолично управляются одним древним вампиром-основателем, у которого абсолютная власть в клане. Однако если его убить, то мгновенно начинается междоусобица. Именно так в Трансильвании в своё время уничтожили клан Дракулы, — рассказывала Гермиона в микрофон бортовой сети командирского Черного ястреба. — Это основная слабость вампирских кланов.
— А что насчет ковена? — спросил один из бойцов SEALS.
— Ковен это подчинённый основателю орган, который решает текущие вопросы. Входящие в него кровососы тоже будут участвовать в борьбе за власть. Я бы даже сказала: они её первыми и начнут.
— Значит, нам надо найти этого супервампира и прострелить ему башку, — резюмировал Поттер.
— Кстати, Гарри всё хотела спросить, ты что заклинаниями совсем перестал пользоваться? Почему перешёл на огнестрельное оружие? — поинтересовалась привыкшая совсем к другому отношению к изобретениям простых людей Гермиона.
— Пуля быстрее заклинаний и её не держит Протего, а очередь пуль из промежуточных или винтовочных патронов не удержит и зеркальный щит Волдеморта, это, во-первых. А во-вторых, я тренировками немного изменил свою магию. В Хогвартсе нас учили использовать палочки и швырять заклинаниями, а в остальном мы оставались обычными людьми. Но теперь магия используется мной не столько для созданий заклинаний, сколько увеличивает скорость реакции, скорость тела в целом, улучшает память, зрение, наблюдательность, позволяет очень точно стрелять ну и тому подобное. Но заклинания я тоже могу использовать, хотя наверно теперь немного слабее, чем ты.
— Дайте мне тоже пистолет на всякий случай, — тяжело вздохнула выслушавшая всё это Гермиона.
Один из бойцов с нашивкой сержанта, увидев кивок Поттера, наклонился и, открыв ящик со снаряжением, принялся в нём копаться.
— Что вы предпочитаете в это время суток, мисс? — Ухмыльнулся серж. — Есть SIG Sauer P229, двенадцать патронов, десять миллиметров, — он извлёк из ящика пистолет и покрутил его в руках. — Или Glock-24, пятнадцать патронов, тот же калибр, — второй рукой он вытащил ещё один пистолет.
Гермиона нерешительно пожала плечами, а сержант глянул на её ладошки, задумался и полез снова в ящик.
— Думаю вот эта малышка будет вам в самый раз, мисс, — он протянул более компактный пистолет, — Glock-26, девять патронов в штатном магазине, тот же патрон .40S&W. Будет вам более-менее по руке! — Сержант протянул кобуру и ещё четыре длинных магазина в подсумках на пояс. — Эти магазины на пятнадцать патронов. С ними можно двойной хват. Патроны, — он протянул три коробки с патронами.
— Не беспокойся, я умею этим пользоваться, меня папа постоянно брал с собой в стрелковый клуб в Лондоне, — ответила Гермиона на вопросительный взгляд Гарри, крепя кобуру на бедре правой ноги и начиная довольно умело снаряжать магазины.
Поттер улыбнулся и, притянув её к себе, глубоко и нежно поцеловал, вызвав смешки и свист наблюдающих за этим бойцов.
Вскоре они приземлились на военном аэродроме, где сразу же пересели в военно-транспортный С-130. Включилась громкая связь:
— Говорит командир экипажа. Время полета будет увеличено из-за необходимости облёта зоны пылевого котла движущегося на Нью-Йорк, но мы должны обогнать облако иначе просто не сможем сесть. Плотность пыли в воздухе делает невозможным полеты, двигатели мгновенно выйдут из строя. В крайнем случае, придется садиться в Вермонте, в таком случае дальше будете двигаться по земле. Несколько часов назад в штате Нью-Йорк было объявлено чрезвычайное положение, в город стягиваются войска включая части Национальной гвардии и Корпуса морской пехоты. Город блокирован с моря и по линии границ штата. Ваше место сосредоточения — порт Нью-Йорка, конкретные приказы получите на месте. Видимость после накрытия пылевым котлом прогнозируется не более трех-пяти метров. Я не знаю, что там происходит парни, но ношение бронежилетов с закрытием шеи и шлемов обязательно. Экипировка находится в тюках в хвостовой части самолета. В аэропорту вас будет ждать транспорт. На этом всё.
Гарри бросил взгляд на подругу, которая сидела, неестественно выпрямившись и прикусив губу. Они оба думали, что всё, мир, они победили, бои и войны позади, но, как выяснилось, они снова в самом пекле и снова нельзя уклониться.
— Пойдем, любовь моя, — потащил её Гарри в хвостовую часть самолета, — не бойся, теперь мы не одни, не сидим в лесу, не зная, что делать! Мы с одной из сильнейших армий планеты! — убеждал её Поттер, одевая и застегивая на ней бронежилет и аккуратно заправляя волосы под шлем, затягивая ремешок под подбородком.
— В том мире все армии ничего не смогли сделать! Мне страшно, Гарри! Мне страшно за Альбу, за тебя, за себя, за родителей!