– Ну… для меня это не проблема. Я подготовлена. – Аллегра отошла от витрины и приблизилась к нему. На каблуках она доставала ему до подбородка. Аллегра прямо и смело смотрела ему в глаза. – Я могла бы вас сопровождать. Мы воспользуемся временем в дороге для беседы. – Она слегка откинула голову, и Рахим уловил тонкий запах духов.
Он поборол желание наклониться к ней ближе и поцеловать в шею.
– Вы всегда так нетерпеливы, Аллегра? Или настолько рациональны, что готовы подвергнуть риску здоровье? – проворчал он.
Харун выразил опасение, что она приехала с секретной миссией, чтобы разведать, насколько Дар-Аман соответствует критериям о возможном партнерстве с фондом Ди Сионе. Тогда Рахим отмел его предположение. Но сейчас ему подумалось, что Харун мог быть прав. Аллегра ясно выразила мнение о положении дел в его королевстве.
Я не привыкла бездельничать. И я не такая хрупкая, как вы думаете, чтобы не вынести поездку по пустыне. Поэтому, если это возможно, я бы хотела отправиться с вами. – Решимость, с которой она говорила, свидетельствовала о сильном желании ехать с ним. Это не могло не заинтриговать Рахима. Не говоря уже о том, что он глаз не мог оторвать от ее очаровательного лица и обольстительной фигуры. – Пожалуйста, ваше высочество. Это очень важно для меня.
В ее голосе звучала мольба, которая отражалась во взгляде васильковых глаз. Если бы он не видел ее недовольства раньше, он бы подумал, что она его пытается соблазнить.
Однако его инстинкт предупреждал, что, несмотря на возникшее между ними влечение, Аллегра Ди Сионе, глава фонда Ди Сионе, прибыла с единственной целью – проинспектировать его королевство. Он внутренне улыбнулся. Что же, он принимает игру. Но их встреча не состоится до тех пор, пока он не убедит ее, что Дар-Аман соответствует всем критериям надежного партнера.
– Хорошо. Если вы отдохнете и будете готовы выехать в три часа дня, вы можете меня сопровождать.
Ее обворожительная улыбка застала его врасплох. Он даже немного пожалел о том, что его желанию переспать с Аллегрой не суждено воплотиться в жизнь.
– Благодарю вас, Рахим. – Она так соблазнительно произнесла его имя с чисто нью-йоркской интонацией, что ее голос еще долго эхом отдавался в его голове уже во время утренних встреч.
Три часа спустя Аллегра проснулась от звонка будильника. У нее было достаточно времени на сборы. Она не доставит Рахиму удовольствия уехать без нее.
Ей не нужен был магический кристалл, чтобы догадаться, почему он так неохотно согласился взять ее с собой в поездку. Он хотел скрыть от нее истинное положение дел в стране. Она не понимала, почему это беспокоит его именно теперь. Он долгое время был наследным принцем и полгода как шейх, и мог бы действовать активнее. То, что страна возрождается экономически, соответствует действительности, но изменения к лучшему только начались и пока очень незначительны, а время упущено. Аллегра подавила разочарование и сосредоточилась на цели своего визита.
Она хотела бы побыстрее провернуть дело с покупкой шкатулки и улететь в Нью-Йорк. Но не все зависит от нее.
Откинувшись на подушки, Аллегра вздохнула и позволила себе полюбоваться великолепием спальни. В изголовье кровати висело неземной красоты панно с золотой вышивкой по красно-охряному фону. Резная деревянная кровать, стоящая на возвышении, была застелена дорогими шелковыми простынями и накрыта покрывалом, расшитым в тех же тонах, что и панно.
Аллегра росла в состоятельной семье и привыкла к роскоши, тем не менее она не уставала восхищаться великолепием дворца Дар-Аман.
Ее взгляд переместился на резной столик у стены, и она увидела шесть изумительных пасхальных яиц работы Карла Фаберже из коллекции российских императоров.
В комнате было еще несколько застекленных поставцов с бесценными экспонатами от египетских монет до индийских головных свадебных украшений.
В статье говорилось, что Рахим и его родители были признанными коллекционерами. Но как же они могли наслаждаться искусством, когда население нищает и экономика разваливается?
Стук в дверь прервал ее размышления. Вошла Hypа:
– Госпожа, что вам угодно? Хотите чай и сэндвичи? Или я позову вашего личного повара и вы закажете ему ланч?
– Чай «Эрл Грей» с лимоном и бутерброды. Этого достаточно, спасибо.
Нура подняла трубку телефона и быстро передала заказ.
– Вы едете с его высочеством сегодня днем? – спросила она. Аллегра кивнула, и служанка продолжила: – Вы поедете в селение Hyp-Арам. Меня назвали в честь этой местности. – Она улыбнулась, но тут же на ее лице появилось беспокойство. – Туда не так просто добраться. Поездка будет трудной.
– Все нормально, – успокоила ее Аллегра. – Мне доводилось и не в таких местах бывать.
– Позвольте мне приготовить вам ванну, госпожа, – предложила Нура, видя, что Аллегра направляется в ту сторону.
– Пожалуйста, называй меня Аллегра.
Нура оторопела, ее карие глаза расширились от страха.
– Нет, я не могу.
– Почему? – удивилась Аллегра.
– Называть госпожу его высочества по имени – значит выказать ему неуважение.