– Здесь есть несколько офисов, предназначенных специально для встреч и переговоров участников конференции. Я думаю, можно найти свободный.
Он посмотрел на нее. В это время открылись двери вызванного лифта.
– С каких это пор, Аллегра, ты опасаешься оставаться со мной наедине? Боишься за свою репутацию? – издевательски спросил он.
Она покачала головой.
– Я подумала, что это более целесообразно. Ты, кажется, торопишься.
– О, да, мне не терпится узнать, на что ты рассчитывала, украв шкатулку. Неужели думала, что я закрою на это глаза?
Они вошли в кабину лифта. Рахим подал знак охранникам остаться.
Как только двери лифта закрылись, он приподнял пальцем ее подбородок и сказал:
– Посмотри на меня, Аллегра.
Бездонные васильковые глаза уставились прямо на него.
– Я задал вопрос. Отвечай же.
– Я пыталась заплатить за то, что взяла. Я послала пять чеков, ты порвал их и вернул обратно.
Рахим грустно улыбнулся.
– Ты не только оскорбила меня, украв шкатулку, но к тому же решила, что знаешь истинную цену украденного?
Аллегра покачала головой.
– Я не с неба взяла эту сумму. Я оценила шкатулку у экспертов, приняв меры предосторожности, конечно, – добавила она, покраснев.
– О, как это предусмотрительно с твоей стороны.
На ее лице промелькнула боль, а затем опасение, которое начинало его раздражать.
– Я знаю, что моему поступку нет оправдания.
– Совершенно никакого, – согласился он. Он провел пальцем по ее подбородку, наслаждаясь шелковистой гладкостью ее кожи.
– Я дала обещание дедушке, Рахим, и не могла его нарушить.
Рахим напрягся.
– И неужели великий Джованни Ди Сионе посмотрел на факт кражи сквозь пальцы?
Аллегра ахнула.
– Он ничего об этом не знает. И надеюсь, никогда не узнает.
– Значит, ты не только совершила преступление против меня, но также рискнула опозорить свою семью?
Ее красивое лицо исказилось от боли.
– Я очень сожалею, что все так случилось, Рахим. Честное слово. Мой визит пошел неудачно с самого начала. У меня практически не было выбора, кроме…
– Кроме как соблазнить меня роскошным телом и потом втихаря украсть шкатулку? – резко спросил он.
Аллегра стала бледнее смерти. Только сейчас Рахим посмотрел на нее более внимательно.
– Что ты с собой сделала? Ты так похудела. – Он отметил ее бледность, впалые щеки и синяки под глазами. – Ты больна? – строго спросил он.
Двери лифта отворились, и они вошли в пентхаус. Она прошла в просторную гостиную.
– Нет, не совсем так.
По спине Рахима пробежал холодок. Ему вспомнился тот день, когда его беременную мать срочно повезли в больницу.
– Что это за ответ? Ты или больна, или здорова, третьего не дано. Что случилось? – гневно спросил он.
Она выбросила руки вперед.
– Пожалуйста. Умерь свой пыл.
Он увидел, что Аллегра едва держится на ногах. Подойдя к ней, Рахим положил ей руки на плечи.
– Скажи мне, что происходит, Аллегра. Скажи прямо сейчас.
В глазах Аллегры плескалась такая мука, что она едва сдерживала слезы.
Я не могу… Я не могу сесть в тюрьму, – заикаясь выдавила она.
Рахим нахмурился.
Я не припомню, что угрожал тебе тюрьмой.
Она положила руки ему на грудь и взмолилась:
– Я украла у тебя шкатулку. Как только я перестала посылать чеки, ты появился собственной персоной. Это не простое совпадение. Ты хочешь возмездия за мой проступок…
– Может, да, а может, нет. – Рахим отказывался признаться себе в том, что ждал ее чеков, потому что она сопровождала их записками с раскаянием за совершенное. И он был разочарован, когда письма перестали приходить, будто между ними оборвалась какая-то невидимая связь.
– Зачем ты здесь, Рахим? – спросила она окрепшим голосом.
– Затем, что ты должна ответить за свой поступок. «И затем, что я страстно хочу тебя», – подсказал внутренний голос.
Его руки бессильно упали, словно налитые свинцом, а невысказанные слова ядом разлились внутри. Он вскочил в свой частный самолет и примчался на встречу с ней за тысячи километров. Он уподобился отцу, который разрушил страну из-за страстной любви к жене. Рахим отошел к окну.
Нет, он не отец. Халид Аль-Хади позволил, чтобы так называемая любовь отравила его до такой степени, что он не мог нормально жить, когда источник любви погиб в родовых муках. Ни королевство, ни сын-первенец не смогли вытащить его из пучины отчаяния. Отец превратился в ходячего призрака, которого можно было заживо похоронить рядом с женой и не рожденным сыном.
Рахиму потребовались долгие годы, чтобы понять, что в сердце отца просто не осталось места для сына. Скорбь по умершей жене поработила его целиком.
Нет, он не такой, как его отец. Он никогда так страстно не хотел женщину, чтобы отказаться ради нее от всего на свете.
– Рахим?
Оторвавшись от размышлений, он повернулся к Аллегре.
– Я приехал разобраться с тобой. Думаешь, тебе сойдет с рук твой безобразный поступок? Ты ошибаешься.
Аллегра посерела.
– Нет, пожалуйста… – Она покачнулась. Выругавшись, Рахим подскочил к ней, едва успев подхватить ее, чтобы она не упала. Он поднял ее на руки и перенес на диван. Ему пришло в голову, что она так и не ответила на его вопрос о болезни.