На ее руки и ступни нанесли ароматный порошок, приготовленный из листьев того же растения.
Аллегра была украшена драгоценными камнями с головы до ног. Немудрено, что Бьянка разволновалась, увидев ее такой.
Аллегра с трудом представляла, что уготовано ей будущим, но не могла вынести одного. Решительно подняв телефонную трубку, она набрала номер.
– Офис шейха Аль-Хади. Чем могу вам помочь? – раздалось в трубке.
– Здравствуйте. Это Аллегра Ди Сионе. Могу я поговорить с Рахимом? – спросила она секретаршу.
– Подождите, пожалуйста.
В трубке слышался неясный шум голосов. Прошла целая минута, прежде чем Аллегра услышала:
– Прошу прощения, мисс Ди Сионе, но его высочество не может сейчас с вами говорить. Он просит извинить его.
Аллегра рассердилась.
– Вы уверены, что извиняется он, а не вы от его имени? – резко спросила она, понимая, что секретарь ни при чем.
– Я… Да… конечно, – растерянно пролепетала помощница.
– Ладно, извините. – Аллегра повесила трубку, не желая выглядеть смешной.
Ей хотелось сбежать из этого сказочного дворца. Сбежать из Дар-Амана. Но она знала, что не сделает этого. Ради ребенка она должна остаться и стать женой Рахима.
Ей придется выйти замуж за мужчину, который содержит гарем у нее под носом.
Она была готова разрыдаться от собственного бессилия, но в это время в дверь тихо постучали.
– Госпожа, все готово к церемонии. Вас ожидают, – широко улыбаясь, сказала Нура.
– Спасибо, Нура, – выдавила Аллегра.
Она поднялась с высокого старинного стула, предназначенного для подготовки к церемонии венчания, и терпеливо ожидала, пока Нура расправит длинную голубую вуаль из тончайшего шелка, прикрепленную к головному убору. Затем она просунула ноги в золотые танкетки, украшенные рубинами. Ярко-синее платье, расшитое золотом, было в тон головного убора.
Платье заканчивалось у щиколотки, чтобы были видны украшения на ногах.
Высокие двустворчатые двери отворились при ее приближении, женщины, обряжавшие ее для церемонии, присели в глубоком поклоне и начали нараспев произносить протяжный свадебный речитатив.
Менее, чем через час, она из Аллегры Ди Сионе превратится в ее королевское величество Аллегру Аль-Хади, королеву Дар-Амана.
Но ей не суждено стать покорной женой шейха. Она никогда не смирится с наличием гарема. Ей нужно быть единственной женщиной в жизни Рахима и в его постели. Аллегра вдруг поняла, что хочет настоящих супружеских отношений. Это открытие потрясло ее, несмотря на жестокую реальность: Рахим женится на ней исключительно ради законного наследника.
С болью и тоской в сердце она проследовала в западное крыло дворца. Через мавританскую арку Аллегра вышла на устланную коврами дорожку, ведущую на частный дворцовый пляж. Ковровая дорожка была усыпана лепестками роз и жасмина. Аллегра невольно залюбовалась красотой происходящей церемонии, стараясь запечатлеть ее в памяти.
Она сосредоточенно ступала по ковру, когда из рядов гостей, стоящих по обеим сторонам дорожки, вышел высокий мужчина и остановился прямо перед ней. Это был Алессандро.
– Аллегра. – Его голос был твердым, но в глазах читалось сочувствие, которое придало ей сил.
– Алекс, Бьянка сказала мне, что ты здесь.
Он нахмурился.
– Ты уверена, что поступаешь правильно?
Пытаясь унять отчаяние и панику, Аллегра скрестила пальцы, спрятав их в струящихся складках платья, и ответила, как можно спокойнее:
– Да, я уверена.
Брат пристально посмотрел на нее и сказал:
– Тогда благословляю тебя, и дедушка тоже.
Аллегра переводила взгляд с Алессандро на присоединившуюся к ним Бьянку.
– Значит, ты не случайно здесь оказался?
Он покачал головой.
– Нет. Я выполнял поручение деда. Несмотря на подступивший к горлу комок, Аллегре удалось улыбнуться.
– Спасибо.
Кивнув ей еще раз, Алессандро вернулся в ряды почетных гостей.
Аллегра подошла к концу дорожки и остановилась. Ясмина, возглавлявшая ее свадебную свиту, указала на танкетки. Аллегра сняла их.
– Отсюда вы пойдете одна.
С бьющимся сердцем Аллегра посмотрела на длинную лестницу, ведущую на пляж.
На пляже стоял Рахим. Облаченный в сине-золотую галабею и сочетающуюся по цвету куфию, перехваченную шелковым шнуром, он ожидал невесту с величием и спокойствием короля.
Аллегра поняла, что назад пути нет. Хочет она того или нет, Рахим предназначен ей судьбой.
Она грациозно спустилась по лестнице, мягко ступая босыми ногами, и остановилась у края ковра.
По знаку одного из трех старейшин, проводивших церемонию, Рахим приблизился к Аллегре, и, сняв украшенные драгоценными камнями шлепанцы, встал рядом с ней на ковер.
Он молча протянул ей руку. Аллегра вложила ладонь в его сильную теплую руку, почувствовав радость и волнение.
Она взглянула в золотисто-карие глаза Рахима.
– Эту часть церемонии мы проделаем вместе.
Аллегра молча кивнула, дрожа всем телом, и ступила на теплый песок, держась за руку Рахима.