Читаем Волшебная страна полностью

— Теперь вернемся, пока люди не заметили нашего отсутствия. — Он взял ее под руку и повел к фургону. — Спокойной ночи, моя прекрасная принцесса, — он снова поцеловал ее руку, — спите хорошо.

Джоакин оставил Морган у ее фургона и, повернувшись, тут же встретил враждебные взгляды Фрэнка и Джейка. Он улыбнулся, поклонился им и пошел к себе.

— Кто-то должен что-то сделать с этим щегольком, — пробормотал Джейк.

— Да, и я знаю, кто это должен сделать, — ответил Фрэнк, посмотрев в сторону, где стоял Сет.


* * *

Переправа через реку Симаррон стала для Морган кошмаром. Берега кишели гремучими змеями. Мужчины непрерывно стреляли в воду, чтобы отпугнуть змей от лошадей. К концу дня все были раздражены и вымотаны.

Несколько дней после переправы были такими же тяжелыми, как и первые дни путешествия. В Мидл-Спрингс Морган впервые увидела тарантула. Даже змеи ее так не пугали, как эти огромные волосатые пауки. Уиллоу-Бар со своим песком и ивами стал приятным место отдыха.

Было еще одно облегчение: Морган почти привыкла раздеваться в присутствии Сета. Их отношения смягчались. Несколько раз она поймала его на том, что он улыбается ей, и она тоже отвечала ему радостной улыбкой.

Однажды утром Сет уехал вперед.

— Увидимся через два дня у ручья Рок, я привезу свежую дичь, — сказал он Морган, увязывая седельные сумки.

Оба они вспомнили тот день, когда он тоже уезжал. При этом воспоминании у нее в глазах навернулись слезы, и чтобы он не увидел их, она опустила голову.

— Что это, моя крошка? — спросил он насмешливо. — Значит ли это, что ты действительно будешь скучать по мужу?

Она продолжала смотреть вниз.

Он тихо сказал:

— Кажется, мы всегда говорим друг другу что-то не то, что надо, правда? Давай начнем все сначала, когда я вернусь, хорошо? — Он улыбнулся, и она ответила ему тем же. Одари поцелуем одинокого рыцаря?

Не успела она опомниться, как оказалась в его объятиях.

— Сет… — прошептала она. Вначале его поцелуй был только нежен, но потом они почувствовали страстное желание, подавляемое несколько последних недель. Морган прижимала его к себе все крепче, поглаживая его широкую мускулистую спину и бока.

— Нет, прелесть моя, в этот раз мы будем двигаться медленно. Нам нужно время, чтобы научиться доверять друг другу. Скоро увидимся и начнем все сначала.

Он коснулся ее щеки, вскочил в седло и ускакал.

Глава седьмая

В ту ночь воспоминания о Сете проносились в голове полусонной Морган.

— Бен, смотри, что я нашел. — В ее фургон влезал незнакомец! Она подтянула одеяло ближе к подбородку. — Блондинка с очень густыми волосами.

Около входа в фургон показался еще один.

— Джо, тащи ее сюда. — У него был странный, грубый голос.

— Дай я займусь ей. Она нам без надобности. Уступи ее мне, — взмолился первый.

— Вылезай оттуда, дай мне посмотреть, стоит ли она чего-нибудь или нет. — Первый вылез из фургона, а второй влез.

— Что вы делаете здесь? Что вам нужно? — Голос Морган дрожал от страха.

— Никто не сделает тебе ничего плохого. Просто встань, дай я посмотрю. — Морган похолодела от его слов. Его голос был одновременно грубым и хитрым, голосом человека, которому нельзя доверять.

— Давай вставай.

Морган подчинилась.

— Я буду стоять здесь, а ты найди фонарь и немного посвети.

Дрожа от страха, Морган нашла фонарь и трутницу. Если бы змея могла говорить, подумала она, ее голос звучал бы вот так же.

— Кот! — раздался голос снаружи. — Что будем делать с этими двумя?

Морган подскочила. Кот! Да, именно такой у него был голос.

— Я приду через минуту. Подожди и не беспокой меня.

Морган слышала низкий, нутряной мужской хохот снаружи. Но ей казалось, что в фургоне, кроме Кота, еще двое.

Кот уселся на постель.

— Ну, сказал он, когда она зажгла фонарь, дай мне посмотреть на тебя. Подойди поближе.

Взглянув впервые на Кота, она невольно охнула. Лицо у него соответствовало голосу: миндалевидные, длинные и узкие глаза, приплюснутый плоский нос. Практически несуществующий рот был маленький и узкогубый. Она даже ожидала увидеть длинные усы над верхней губой.

На его лице появилась многозначительная улыбка, отчего глаза стали еще больше похожи на кошачьи.

— Подойди сюда, — повторил он.

Морган чуточку подвинулась. Казалось, он наслаждался ее страхом. Когда она приблизилась, неотрывно глядя ему в глаза, он протянул длинную, тонкую руку и сорвал с нее ночную рубашку.

Морган закрылась руками.

— Нет, — было ясно, что он имеет в виду, и она опустила руки, глядя в сторону.

— О да, ты подойдешь. Хорошо. Одевайся и выходи, — сказал он и вылез из фургона.

Не раздумывая, она выполнила приказание. Она чувствовала, что Кот не такой человек, чтобы ему не подчиняться.

— Что случилось с ее пышными волосами? Что, она их срезала?

— Да нет. Вы двое свяжите тех, и поедем.

— А что с этой? Возьмем ее? — спросил другой.

— Да, занимайтесь!

Морган увидела двоих других, довольно высоких и худых, которые вытолкнули Джейка и Джоакина из фургона.

— Что вы делаете? — сердито сказал Джейк. — Ее муж отыщет вас. Не берите ее, она еще очень молода. — Один из двух ударил Джейка пистолетом по голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы