Читаем Волшебная страна полностью

* * *

Они блаженствовали целую неделю. С утра Сет уезжал на пастбище, а Морган с удовольствием занималась многочисленными и разнообразными домашними делами. В полдень она частенько ездила к Сету, привозила ему ленч. И почти каждый раз они любили друг друга под молодыми сосенками.

Люпита одолжила Морган несколько своих вышитых кофт и широких цветастых юбок. Они так же плохо сидели на Морган, как и ее собственные платья, привезенные из Кентукки, и Люпита твердила, что Морган надо съездить в Санта-Фе и купить себе что нужно, но Морган не хотела даже на один день покидать ранчо.

Все изменила Лена.

Однажды утром она прискакала на прекрасном черном жеребце. Морган, одетая в особенно поношенное платье, повязав старый фартук Люпиты, бросала из подола корм цыплятам.

При виде Лены Морган остолбенела — такой красавицы она в жизни не видела. На ней была черная амазонка, только у шеи виднелась белая кружевная вставка. На ногах — высокие сапоги из черной мягкой кожи. Иссиня-черные волосы Лены были затейливо причесаны: высоко поднятые узлом на макушке мягкие, блестящие локоны изящной волной ниспадали до самой талии. На голове, сдвинутая набок, была надета шляпка с красным пером. обвивавшим тулью.

— Синьорита Монтойя! — радостно воскликнула Люпита за спиной застывшей в изумлении Морган. — Давненько вы у нас не были. Как поживаете? Спускайтесь и познакомьтесь с женой сеньора Колтера. Вы друг другу понравитесь.

Лена улыбнулась Люпите и неторопливо, грациозно спешилась. Она поцеловала пухлую щеку пожилой женщины, и Морган увидела, что ростом Лена не выше ее.

— Да, я слышала о маленькой красавице Сета. Где же она? — Лена огляделась и почти рядом с собой увидела Морган. С минуту она ее внимательно рассматривала, а потом без стеснения обошла крутом. — Да… Теперь мне понятно, что имел в виду Джоакин. Вы очень ловко прячете свою красоту. — Она быстро повернулась к Люпите. — Почему ты позволяешь леди делать домашнюю работу, словно она жена пеона?

Люпита всплеснула руками:

— Да она делает что хочет, и муж ей во всем потакает. Она готовит и даже моет полы и не слушает, что я говорю. Может быть, вы ей скажете?

— Да, это надо сделать, — и Лена по-хозяйски обняла Морган за плечи.

— Брось это, — презрительно улыбнувшись, она кивнула на цыплячий корм в фартуке. — Пойдем в дом. Между прочим, меня зовут Лена.

Лену всегда баловали, и девушка выросла в твердой уверенности, что она — центр мироздания, и ей еще ни разу не пришлось в этом усомниться.

Морган робела перед красавицей, которая чувствовала себя так уверенно. Лена стала расспрашивать Морган, как они возвращались на ранчо. Морган в немногих словах рассказала о Коте.

— По-моему, ты проявила большую смелость и находчивость, когда спокойно дожидалась Сета. Я бы… я бы сама убила этого человека.

Вспомнив глаза Кота, Морган вздрогнула.

Лена почувствовала, что Морган не хочется вспоминать о страшных днях, и переменила тему:

— Так вот, Морган, нам еще надо многое сделать, чтобы подготовиться.

— Подготовиться?

— Да. Я еще не сказала, что приехала пригласить вас с Сетом? Через три дня на ранчо Монтойя будет вечеринка. Джоакин сказал, что с гардеробом у тебя по каким-то причинам сложности, твоей одежды тут нет и ты носишь платья золовок.

— Да, это так…

Лена внимательно разглядывала Морган.

— Неважно. Мы сейчас поедем в Санта-Фе, и за два дня миссис Санчес сошьет тебе несколько платьев.

— Поедем? Сейчас я, Лена, не могу. У меня еще много дел. Вечером надо подоить корову. И я поставила тесто, надо его вымесить и… — Морган была невыносима даже мысль провести целых три дня без Сета.

— Какая проза! Хлеб и коровы!

— Сет! Я не хочу покидать Сета! — тихо сказала Морган.

Лена громко рассмеялась:

— Ах! Вот это мне как раз понятно! Сет ведь такой красавец! Был бы он мой, я бы тоже не захотела от него уезжать.

Морган стиснула зубы и сверкнула глазами на Лену.

— Морган, будем друзьями. И будем друг с другом откровенны. Я много лет была почти влюблена в твоего красавца мужа, но он отверг меня. — Лена не сказала, что, отклонив ее намеки на брак, Сет не прочь был исполнять другие ее желания.

— Но об этом не беспокойся, — продолжала Лена. — Мы с тобой подружимся. Однако скажи честно: неужели тебе хотелось бы появиться у меня на вечеринке в таком виде?

Морган сравнила свое поношенное платье с Лениной элегантной амазонкой.

— Вряд ли… А теперь я поеду и сама скажу об этом Сету. Ему пойдет только на пользу побыть три дня без своей малютки жены. — Она критически оглядела Морган. — Когда мы с тобой все сделаем, Сет влюбится в тебя еще больше.

Наконец она уехала, и, услыхав удаляющийся стук копыт, Морган бессильно упала на стул. За спиной засмеялась Люпита:

— Уж она такая! Огонь, да и только. Не беспокойтесь, сеньора Колтер, Лена всегда добивается своего. Если уж она чего захочет, ей никто не помешает.

— А Сет? Ведь она его хотела. Он, Люпита, такой красивый. Увидев меня рядом с Леной, что он скажет?

— Да кроме своей жены он в комнате никою и не заметит. Вы лучше соберитесь в дорогу — если я знаю сеньориту Монтойю, скоро вы отправитесь в Санта-Фе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы