Читаем Волшебная сумка Гермионы полностью

– Кира, у тебя все получится, ты – целеустремленная. Не то что я. Мне и учиться не хотелось, и работать. Я все думала, что выйду замуж, рожу детей, буду их воспитывать… – Голос Майи опять задрожал.

– Не стоит сейчас плакать. Время пройдет, и оно же подскажет тебе какие-то решения. – Кира улыбнулась.

Она сознательно все подводила к шутке, понимая, что ужас содеянного и случившегося может накрыть Майю. По мере улучшения физического здоровья душевное может, наоборот, ухудшаться.

Майя ничего не ответила, только вздохнула.

– Слушай, а тут рядом есть какой-нибудь салон? Мне бы подстричься, – спросила Кира.

– Зачем тебе? – Майя оглядела ее голову. – Вполне приличная прическа.

– Майка, – укоризненно воскликнула Кира, – что это такое?! Вполне приличная? Мне хочется хорошую.

– Здесь везде полно и салонов, и обычных парикмахерских. Есть дорогие, есть подешевле.

– Слушай, а ты не можешь со мной сходить? Или съездить. Я что-то одна стесняюсь. Я никогда за границей не стриглась. А мне надо выглядеть на все сто!

– Я даже не знаю… – Майя пожала плечами. Лицо ее опять стало мрачным.

– Ну пожалуйста. Мне действительно надо… И сама понимаешь – Лена. Поиграешь с ней, пока я буду стричься…

– Мне не хочется выходить из дома и не хочется видеть людей. К тому же надо мыть волосы, одеваться…

– Хорошо, я поняла, – сказала Кира сухим тоном, – ладно, не надо. Как-нибудь справлюсь.

Они замолчали. Лена, увлекшись гербарием, уже была в другом конце участка. На столе перед Кирой высилась горка желтых листьев.

– Смотри, сколько оттенков желтого! – произнесла Кира, взяв в руки несколько веточек. – Вот бы такой комплект сшить. Сумку, перчатки и головной убор.

– Ага, получится человек – гриб-подосиновик, – отреагировала Майя.

Кира расхохоталась.

– Вот так одним словом можно убить в человеке всю инициативу.

Майя вздрогнула от громкого смеха. Но Кира сделала вид, что не заметила этого.

– Да, рыжий замшевый берет – это перебор. Жаль, мне хотелось поиграть фактурой и цветом. Знаешь, такой осенний уют.

– Можно шляпку. Знаешь, такую, тирольскую. Она имеет мужественный вид. Задорный, – сказала вдруг Майя.

Кира на минуту представила, как это будет выглядеть, и пришла к выводу, что подруга права.

– Отлично! Ты совершенно права! Именно шляпку, и именно такую! И, как ни странно, никакого сходства с подосиновиком. Хотя тоже – шляпка.

– Потому что форма – резко очерченная, мужественная.

– Очень может быть, – пробормотала Кира, она вытащила из сумки свой блокнот и быстро набросала эскиз шляпки.

– Так? – спросила Кира.

– Да, – кивнула Майя. – Ладно, пойду переоденусь, выпью лекарство и провожу тебя в парикмахерскую.

– Спасибо! – обрадовалась Кира и позвала дочь: – Лена, сейчас мы пойдем делать маме прическу. Ты меня подождешь с тетей Майей.

– А мне прическу?

– Зачем? У тебя отличные косички.

Майя вышла из дома в джинсах и футболке. До прически руки у нее не дошли.

– Вот и я. А вы не хотите сначала чаю попить? У меня есть кекс!

– Хочу кекс! А чая не хочу! – тут же выкрикнула Лена.

– Да запросто, – ответила Майя, – пойдем, отрежу кусок. Кира, ты чай будешь?

– Нет, – отказалась Кира.

Она с удовольствием наблюдала, как меняется поведение Майи. И даже если это было ненадолго, все равно не могло не радовать.

Через двадцать минут они вышли из зеленой калитки санаторного поселка и отправились к возвышающимся вдалеке высоким жилым домам.

– Вот это – центр микрорайона. Там есть все: салон, магазины, кинотеатры. Я туда не ходила ни разу. Только мимо проезжала.

– Интересно, посмотрим. Я бы вообще Берлин посмотрела. Говорят, здесь хорошие музеи и очень красивые старые улицы.

– Наверное, – пожала плечами Майя, – мне не хочется никуда.

Они шли медленно, потому что Лена останавливалась перед каждой витриной, что-то бормоча под нос. В какую игру она играла, Кира не поняла, но радовалась, что дочь не скучает. И самое главное – они вместе. Поглядывая искоса на Майю, она удивлялась тому, что девушка быстро пошла на контакт. Ведь, по рассказам Крылова, Майя вообще никого к себе не пускала и ни с кем не хотела разговаривать. «Да, – рассуждала про себя Кира, – выглядит она ужасно. И страшно похудела, и бледная. Ее вернули с того света, она перенесла аборт. Еще слабая. Это заметно даже по походке. Но… ведь про берет-подосиновик она сказала?! Может, ей уже тесно в собственных переживаниях и горестях. История с Вадимом не такая уж удивительная. Что-то было в их отношениях непрочное, только влюбленная Майя не замечала этого.

Странности поведения влюбленных людей не раз были описаны в литературе. И это удивительное свойство не видеть очевидное, но держать в поле зрения мелочи иногда может привести к роковым ошибкам. «Вадим держался спокойно, даже очень спокойно для влюбленного человека. Но Майя обращала внимание на количество роз в букете, ресторан, в который он ее пригласил, побрякушки. Это не объяснялось ее меркантильностью, это объяснялось молодостью и неспособностью быть объективной.

– Мы пришли, – сказала Майя, указав на небольшой торговый центр, в первом этаже которого находился салон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый билет. Романы Наталии Мирониной

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература