— А это
— Нам пришли на помощь ещё два города, — произнёс Лонгшанкс, соприкасаясь ладонью с ладонью Драмаут.
— Все мы уловлены в паутину Дао, — изрекла Драмаут, — и поэтому вполне можем постоять друг за друга.
— Мы постоим, если на вас когда–нибудь нападут, — пообещал Лонгшанкс.
За спиной у Алеа возник незаметно подошедший Гар. Она улыбнулась ему:
— Похоже, все получилось даже лучше, чем ты планировал.
— Да, за исключением того, что много погибло. — На лице Гара застыло мрачное выражение.
Алеа вздохнула.
— Если б ты не прилетел сюда, люди погибали бы в битвах магов постоянно. Женщины и дети умирали бы от голода или наказаний лордов. Однако теперь города будут распространять Путь на село, и магам придётся согласиться на кодекс этики, иначе их просто задавят голой численностью. Каждый воин, погибший здесь сегодня, спас по меньшей мере тысячу жизней в будущем.
— Желал бы я быть уверенным в этом. — Судя по выражению лица Гара, его не переставали мучить подобные мысли. — Желал бы быть уверенным, что на взгляд погибших это стоило их жизни.
— Спроси у них самих. — Алеа кивнула в сторону скопления светящихся фигур — духов воинов, подымающихся из их сражённых тел, ошеломлённо оглядывающихся кругом и недоверчиво воспринимающих громкие приветствия столпившихся вокруг них призраков–предков.
— Если у тебя есть какие–то сомнения, спроси у них, — повторила Алеа. — В конце концов, на этой планете такое возможно.
Уцелевшие лорды, усмирённые примером битвы, подписали договор и вывели своих солдат из города, отлично сознавая, что обо всех их передвижениях будет передаваться по цепочке призраков. А городские клины перевязали своих раненых, похоронили погибших, а затем устроили пир для своих новых союзников, которые задержались на день–другой договориться о способах поддерживать контакт в будущем, и даже начале работы над созданием межгородского совета. Затем они тоже отправились по домам, и на следующее утро Алеа и Гар вышли на крышу самого высокого здания, сопровождаемые Майрой и Блейзом, которые стояли под руку, все ещё не верящие в своё счастье и донельзя обрадованные тем, что произошло между ними.
— Теперь все ляжет на ваши плечи, — негромко произнёс Гар. — Ведь это, знаете, только начало.
— Да, мы знаем, — ответила широко открыв глаза Майра. — Все города должны научиться Пути и объединиться. А потом мы сможем заставить магов прекратить эксплуатировать крепостных — но на это потребуется много времени.
— Целая жизнь в трудах, — согласился Блейз.
— Стоит ли это ваших жизней? — спросила Алеа. Юноша и девушка улыбнулись.
— Покуда ты со мной, — сказала Майра.
— И ты не будешь против, если я поработаю магом? — поддразнил её Блейз.
— А ты сможешь быть хорошим магом? — бросила вызов Майра.
— Покуда ты со мной, — ответил Блейз.
— Не пытайтесь заставить кланы принять вас в качестве вождей, — предостерёг молодых людей Гар. — Достаточно быть им друзьями и обучать Пути, чтобы они обращались к вам за советом.
— Мы будем просто мудрецами, — кивнула Майра.
— И обещаем вести за собой личным примером, — добавил Блейз.
— Ну вот и отлично. — Гар улыбнулся, пожимая им руки. — Прощайте, и удачи вам.
— Прощайте? — воззрилась на Гара Майра. — Как же можно прощаться на вершине башни?
— А вон наша колесница, — показала вверх Алеа. — Встаньте у лифтовой камеры и не бойтесь.
Майра и Блейз отступили под защиту стоявшего в центре плоской крыши блокгауза,[18]
а затем не веря своим глазам наблюдали, как огромный золотистый корабль опускался по дуге все ниже и ниже, завис над крышей, вытянул до самой крыши ноги и опустил трап. Алеа с Гаром поднялись по нему, остановились наверху и обернулись помахать на прощанье рукой.Майра и Блейз помахали в ответ, глядя широко раскрытыми глазами, как их друзья зашли в свой корабль. А затем Майра показала:
— Смотри! Что за странное существо следует за ними?
— Какое странное существо? — нахмурился Блейз. — Я ничего не видел.
— Ничего не видел? — воззрилась на него Майра. — А что тебе следовало видеть?
— Я… не знаю, — медленно проговорил Блейз. — Думал, будто знал, но не знаю.
Майра кивнула:
— Как будто я что–то помнила, но это наверно призрак мысли.
— Ну, здесь таких хватает, — улыбнулся Блейз и поцеловал её, а затем предложил: — Пошли, давай спустимся к нашим друзьям. Здесь на крыше холодно.
— Как только они улетят. — Майра повернулась посмотреть, как корабль завис над зданием, а затем устремился ввысь, подымаясь все выше и выше до тех пор, пока не сделался всего лишь пятнышком в рассветном небе, а потом исчез. Голова её была откинута назад, а глаза заполнил свет восходящего солнца.
— Ладно, — улыбнулась она Блейзу. — Теперь можно возвращаться.
— Рано ещё, — решил Блейз и поцеловал её.