Читаем Волшебник с изъяном полностью

— На! Хочешь – сам отцепляй от ее ноги! Я близко к этому идолу не подойду! Еще покусает, потом ходи к лекарю, снадобья пей. Забирай ее! Эй, ты, чучело! Иди с ним! Что неясно?! Встала, встала, быстро!

Шаманка медленно откинула капюшон, уставилась в лицо работорговца темными глазами, потом вдруг протянула в его сторону костлявую темную руку и что‑то прошипела на незнакомом Илару языке. Торговец отшатнулся, выругался, отошел из клетки, осенив себя жестом, отгоняющим злых духов:

— Мерзкая тварь! Она еще меня и проклинает!

— А ты знаешь язык короко? – хмуро спросил Илар.

— Немного – пожал плечами работорговец – я долго жил на юге, и бывало, что у меня оказывались их рабы. Как‑то надо было с ними разговаривать. Их девочки в цене, любители острых ощущений частенько покупают короко. Да и мужчины… их дамы любят. Тут, в столице, короко редко оказываются, хотя по специальному заказу таких рабов завозят. Далеко, за них должны платить очень много, чтобы сюда привезти. Ну чего она там застряла? Решила навечно у меня поселиться? Эй, ты, вали отсюда! Вот – с ним иди!

— Погоди – остановил его Илар – я сам ей скажу. Эй, я не знаю как к тебе обращаться… выйди из клетки. Иди – куда хочешь. Тебе сделали серьгу вольноотпущенной, старую серьгу вынули. Вот бумага – ты свободна. Я тебя выкупил. Ты меня понимаешь? Эй, выходи!

Илар помахал рукой перед лицом спокойной, как смерть, шаманки, но она даже не моргнула, и музыкант растерянно обернулся к работорговцу:

— Ну как ей сказать, если она не понимает! Что делать?

— А я знаю? – зло бросил работорговец – сейчас позову слуг, пусть ее вытолкнут из клетки! А там уже сам решай, как с ней будешь обходиться! И скорее забирай больную – мне некогда, я ужинать хочу! Купил – забирай! Я с тобой вожусь уже полдня, а навара нет ништо! Жалкие монетки!

Звякнула цепь, Илар обернулся, отыскивая взглядом источник звука и замер – шаманка встала со своего сиденья, поднялась по весь рост (Немалый, надо сказать! Она была выше Илара!), и подхватив цепь, вышла из клетки, надменно глядя перед собой. Потом повернулась к Илару и низким, хриплым голосом сказала:

— Пошли!

— Куда пошли? – опешил Илар, и только тогда до него дошел комизм ситуации – ты что, знаешь наш язык?

— Знаю! – отрезала шаманка – пошли за больной. Нужно зайти в лавку к лекарю, купить снадобья – я вылечу. Если успею, конечно.

Илар разинул рот, а Даран весело хихикнул:

— Она нарочно делала вид, что не понимает! Хитрая бабулька!

— А ты невоспитанный мальчишка! – хмыкнула шаманка – веди, быстро! Пока твоя рабыня не умерла.

— Она не рабыня. Я ее тоже выкупил, как и тебя – спохватился Илар – вы обе свободны и вольны идти куда хотите.

— Куда я пойду? – зло скривила губы шаманка – без денег, без жилья? Кому нужна такая свобода? До первого ловца, и потом опять в рабство! Нет уж, раз выкупил, теперь ты за меня отвечаешь. Веди к себе домой.

— Интересно – пробормотал Илар – то ли я ее выкупил, то ли она меня! Сдается, что я еще пожалею о своем поступке.

— Все мы жалеем о том, как некогда поступили. Только изменить бывает уже нельзя – неожиданно заметила шаманка – веди, говорю тебе! И нужен кузнец – снять эту гадость!

— Эй! – крикнул Илар – сними с нее цепь! Ты должен снять ее!

— Кому я должен – всем простил! – насмешливо крикнул работорговец, отодвигаясь в сторону от злющей, похожей на воплощенную смерть шаманки – сам веди ее к кузнецу и снимай! Я палец о палец не ударю! Товар получил – и вали! И забирай эту тухлятину из шатра!

— Заберу… .! – выругался Илар, под насмешливым взглядом Дарана – подождешь! Даран, беги, найми извозчика. Поторгуйся как следует – денег уже мало. Эй, ты – я готов забрать больную!

* * *

— Да она заразит не только меня, а еще и мою лошадь! Куда вы ее пихаете?! Я никуда не поеду! Все, вылезайте! – извозчик плевался, в уголках его рта образовалась белая пена, а щеки покраснели от натуги – вон, вон отсюда!

— Я напущу на тебя порчу, проклятый белый! – шаманка сбросила капюшон и приблизила татуированное лицо к лицо извозчика – ты сгниешь заживо! Твои ноги откажутся ходить и покроются гниющими язвами! Твой язык распухнет и не будет умещаться во рту, а из зада полезут кучи червей, проедающих тебя насквозь!

— Ейееххх! Пошли, пошли ленивые! – побледневший извозчик стегнул лошадей, и они рванулись вперед, унося ездоков от рабского рынка. Илар и тупая девка держали больную рабыню, шаманка бесстрастно смотрела вперед, и лишь блестевшие глаза выдавали чувства темнокожей – она была довольна произведенным эффектом. Даран мерзко хихикал, и всю дорогу время от времени вскрикивал:

— Ой! Ой! Не надо! Не пускай на него этого червяка! Ох, он свалился под колеса! Раздавили! Какое страшное дикарское колдовство! Господин, скорее, я едва удерживаю эту демоницу! Она опять что‑то колдует! Бедный извозчик – она хочет напустить на него заклятие?!

Перейти на страницу:

Похожие книги