Читаем Волшебники полностью

— Пусть каждый возьмет соседа за руку. Я хочу, чтобы все в этой комнате соединились в рукопожатии. — Гэйвен окинул ребят взглядом. Джейсон взял за руки Бэйли и Трента. У них ладони тоже были сухие и слегка дрожали. После нескольких секунд взволнованного бормотания в столовой вновь наступила тишина.

— Повторяйте за мной, — приказал Гэйвен. Он начал тихо, но по мере того как ребята повторяли слова, его голос загремел, как гром в небесах.

Сердцем, душою, надеждой клянусь:Друга не выдам, с пути не собьюсь!Звенья цепи мы отныне с тобой,Тайны вовек не узнает чужой!Клянусь!

Гэйвен улыбнулся:

— Вдруг кому-то из вас да захочется нарушить клятву. Я бы не советовал. Слыхали про такую болезнь — столбняк? Говорят, что больной столбняком не в силах разжать челюсти. Но я вам скажу, что в мое далекое время не каждый, кто ходил, сжав зубы, болел этой опасной болезнью. Часто он был всего-навсего наказан за разглашение тайны.

Трент поднял руку. Элеанора кивнула.

— А как насчет наших родителей? Им тоже нельзя сказать?

— Они не звенья цепи, — нахмурившись, Элеанора откинула со лба темный завиток. — Этим летом вы должны хранить молчание, пока мы не научим вас познавать себя, защищаться и правильно вести себя с родными. Они отправили вас сюда, думая, что это лагерь для одаренных детей. Представьте, как необычно… — она слегка улыбнулась, — каким ударом это может быть для них.

Гэйвен добавил:

— Ну а теперь, пока мы готовимся к завтрашнему дню, вас ждет видеофильм, перетягивание каната в грязи, а затем и в постель пора — вам нужно хорошенько выспаться. Завтра мы наладим телефонную связь, и каждый сможет позвонить домой. А еще будет концерт, где каждый продемонстрирует свой талант. А мы все запишем на пленку и пошлем вашим родителям, так как у нас не приняты родительские дни. Внимательно прочитайте расписание и начинайте готовиться. Теперь, когда вы стали Магиками, у вас появится множество вопросов. На некоторые мы ответим. Но не на все. Некоторые ответы вам придется отыскать самим.


Во время перетягивания каната все и впрямь перепачкались. Но никто не обратил на это внимания, потому что в конце соревнования небо опять разверзлось и окатило всех таким потоком воды, что даже в душ ходить было не нужно. Бэйли оказалась в числе победителей и гордо заявила, что она счастлива, «как свинья, вывалявшаяся в грязи!»

Трент почесал затылок:

— То-то я смотрю, пятачок весь перепачкан!

Он посмотрел, как Рич и Стефан протопали мимо, ворча, что подбадривать надо лучше, а у кого-то хилые руки, и изрек:

— Ну что, продули? Жалкие неудачники! — Он нагнулся, чтобы помочь Джейсону свернуть огромный канат.

— Фильм пойдем смотреть? Я слышал, это вроде необязательно.

— Я прослушал, как называется?

Глаза Трента засветились:

— Там играет Джим Кэрри, умора, наверное!

Джейсон поразмыслил, что неплохо бы сейчас посмотреть какую-нибудь глупую комедию, и кивнул. Когда они пристроились в хвост длинной очереди в душ, дождь наконец перестал.


— Я думаю, у нее там самогонный аппарат, — таинственно прошептала Бэйли, присоединившись к мальчикам. После ужина они ждали ее около дверей кухни.

— Какой еще аппарат?

— Ну, огромный котел, который у Огненной Анны постоянно кипит на плите! И она наверняка варит в нем колдовское зелье! Раньше-то мы не догадывались, но уж теперь!

— Я и сейчас не догадываюсь… — протянул Трент.

— Самогонный аппарат? — Джейсон в недоумении уставился на Бэйли.

— У вас двоих, что, пробки в ушах?! — Она прижала палец к губам, пока они не вышли из столовой. Пахнуло в лицо влажным ночным воздухом, мимо пролетел светлячок, осветив тропинку крошечной белой молнией.

— Самогонный аппарат, — начала она заговорщически, — это такое приспособление, с помощью которого люди готовят спиртные напитки…

— Да, я видел такие. А это обычный котел. Ни на какой аппарат не похоже — у них куча всяких трубок, склянок, дистилляторов, — произнес Трент с сомнением.

Бэйли бросила на него снисходительный взгляд и резко возразила:

— Ну надо же ей с чего-то начинать. Зато теперь мы знаем, что она тоже колдунья!

— Да… Ну… может быть. Только мне все-таки кажется, что она варит варенье.

— Целыми днями напролет? — Бэйли фыркнула. Джейсон пожал плечами. Когда Джоанна хотела попотчевать семейство хорошим вареньем, она просто шла в магазин и покупала. Откуда ему знать, сколько времени его готовят? А нос подсказывал, что из котла доносится аромат ягод и сахара. Конечно, волшебный аромат, но все-таки… Так он и ответил.

— Не глупите! Повариха что-то задумала. Она постоянно выставляла меня из кухни. С каким-то там вареньем так не носятся!

— А ты не пыталась взять ложку и попробовать?

Бэйли оглянулась по сторонам и прошептала:

— Пыталась!

— И что?

Девочка хихикнула:

— Ложка растаяла.

Трент и Джейсон воскликнули хором:

— Чтооо?!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже