Возможно, стоит сказать пару слов относительно произведения «Песни Дины». Некоторые свободные женщины утверждают, что эта книга, предположительно написанная рабыней Диной, благодаря своей интеллектуальности и чувственности выдержавшая множество изданий и редакций, фактически была написана свободной женщиной. Что до меня, то я в этом сомневаюсь. На мой взгляд, это действительно написано рабыней, как и указано в заглавии. Тому есть две причины. Во-первых, «Дина» — это весьма распространённая на Горе рабская кличка, часто даваемая девушкам заклеймённых «Диной», клеймом похожим на небольшой, подобный маленькой розе, цветок. Во-вторых, характер самих песен. Ни одна свободная женщина, не в силах так воспеть цепи и любовь, плети и восторг, так восславить владельцев, как это сделано в книге. Лично я уверен, что эти песни могли быть написаны только женщиной, которая знала, что значит быть прикованной к рабскому кольцу мужчины. Что касается вопроса интеллекта и чувственности поэтессы, то я, конечно, не отказываю в этом свободным женщинам, но утверждаю, что всё это полностью возможно и в рабыне, и даже, более того, больше ожидаемо в ней чем в её свободных сёстрах. Кстати, их позиция в чём-то кажется мне несколько непоследовательной. Например, никто же не ожидает, что после порабощения, интеллект и чувственность женщины исчезнут, в том числе и сами женщины, которые прекрасно понимают, что они тоже не застрахованы от попадания в такую ситуацию. Нет, всё это по-прежнему остаётся при ней. И вообще, исходя из моего собственного опыта, я уверен, что рабыни почти всегда умнее и чувственнее, чем свободные женщины, которые зачастую, по крайней мере, пока не попадут в умелые руки, склонны быть холодными, самодовольными, тщеславными и глупыми. Кроме того, можно было бы отметить, что многие женщины были порабощены не просто, потому что это было удобно сделать, поскольку верёвка под рукой оказалась, если можно так выразиться, или потому что они милы на лицо, и соблазнительны с точки зрения фигуры, а фактически из-за их ума и чувственности, качеств, которые особенно привлекают большинство гореанских мужчин. Лично я готом утверждать, что, на самом деле, интеллект и чувственность, как и чувствительность многих женщин после порабощения только возрастают, находя в неволе благоприятную среду для их самовыражения и расцвета. Это может быть связано с такими фактами как освобождение от запретов, ощущения счастья и удовольствия, и многое другое сопутствующее рабству. Мне трудно судить об этом.
— А что насчёт Притиона Клеркуса с Коса? — полюбопытствовал я.
— Косианец? — уточнил Марк.
— Да, — кивнул я.
— Вряд ли это можно было бы найти в Аре, — усомнился он.
— Как раз наоборот, — заверил его я, — по крайней мере, до войны.
— Да, Господин, — просияла девица. — Это я прочитала!
— Ты, свободная девушка, прочитала это? — удивлённо спросил я.
Нет, эта книга, конечно, классическое произведение, но для практически ребёнка!
— Да, Господин! — улыбнулась она.
— А твой отец знает о том, какие книги Ты читаешь? — осведомился я.
— Нет, Господин, — ответила дочь торговца.
— Как по-твоему, что бы он с тобой сделал, если бы узнал? — спросил я.
— Думаю, что он бы меня продал, Господин, — предположила она.
— И это было бы правильно, — признал я.
— Да, Господин, — улыбнулась нахалка.
— Встать, — скомандовал я. — Спиной ко мне, запястья скрести сзади.
— Да, Господин! — сказала она и, послушно и даже несколько нетерпеливо, повернулась лицом к стене. — Ой!
Накинуть петли на услужливо протянутые руки, труда не составило.
— Обернись, — велел я.
Девушка мгновенно повернулась кругом, и застенчиво посмотрела на меня. Она, пытаясь сделать это как можно неприметнее, проверила на прочность шнур на своих запястьях. Думаю, она быстро выяснила уверенность, прочность и эффективность пут, как и свою в них беспомощность. Девушка опустила голову и внезапно, не сдержавшись, задрожала от возбуждения. Думаю, что это был первый случай за всю её недолгую жизнь, когда она оказалась связанной.
— Я могу говорить? — не забыла уточнить девушка на этот раз.
— Да, — разрешил я.
— Я связана так, как связывают рабынь, не так ли? — спросила она.
— Как рабынь иногда связывают, — поправил я.
Осмысление этого внезапно проявилось и выразилось во всём её теле, в испуге, желании, удовольствии, подгибающихся коленях, напряжении бёдер, развороте плеч. Девушке потребовалось некоторое время, чтобы хоть немного прийти в себя и снова встать передо мной прямо. Но тело её по-прежнему дрожало.
— Это подходит тебе, не так ли? — спросил я.
— Да, Господин, — дрожащим голосом сказала она.
Я окинул девушку оценивающим взглядом. Почувствовав, что её столь откровенно оценивают, она поспешила отвести взгляд. Думаю, что в тот момент, она пыталась осознать свою беспомощность, понять это, постигнуть сущность этого. Мне даже стало интересно, что будет с её чувствами, когда она станет рабыней не только фактически, но и юридически, когда осмыслит, что оказалась полностью зависимой от нашего милосердия.