Читаем Волшебники и отряд по защите от темных сил полностью

Выпечка у тети Оли всегда получалась отменной, несмотря на то, что любая готовка давалась ей тяжело из-за своей болезни.

– Я хотела попросить вас съездить к бабе Зое. Отвезти ей кое-какие сувениры – связала я ей носки и у меня завалялся ненужный плед. Самой мне это тяжко будет, туда надо много идти. Заодно проведаете ее, расскажите мне, почему телефон не работает.


Пробыв еще час у тети Оли, мальчики с пакетом вещей, отправились в дорогу. Они не очень хотели навещать какую-то старушку, но восприняли это как свое очередное приключение. Ведь им нравилось путешествовать, и в будущем они планировали объехать весь мир. Это были их детские мальчишеские мечты, как и у большинства воспитанников, которые проведя годы в детском доме, не хотели оставаться в одном городе, а хотели посмотреть весь мир.

Баба Зоя жила в деревне за городом, куда нужно было добираться сначала микроавтобусом, а потом идти пешком почти три километра. Но мальчишкам такая дорога была нипочем. Это куда лучше, чем сидеть в детском доме в свободный час и умирать от скуки.

И вот их маршрутка уже выехала за черту города и стремительно помчалась по ухабистой дороге вдоль различных поселков и деревень.

Погода стояла промозглая, влажная, голые деревья уже скинули свою золотую листву, которая теперь плотно устилала землю и потемневшую траву.

Спустя сорок минут микроавтобус подъехал к мальчикам остановке. Они вышли и огляделись. Тетя Оля сказала, что до дома бабы Зои путь не близкий, но не более двадцати пяти минут своим ходом. А сам дом находится в конце деревни возле болотистой местности.

Мальчики немного пожалели, что не взяли с собой велосипеды, которые хранили у тети Оли в квартире. Велосипеды были хоть и старые, но ходовые. Они часто катались на них по городу в летние и тёплые деньки, а с наступлением холодов прекратили. И хотя на улице было заметно свежо, а осенний, пробирающий до мурашек ветер, задувал в ворот старых курток мальчишек, они все же лучше доехали бы, чем шли пешком.

Дорога местами была сухой, а местами в лужах с обильной грязью. Архип нёс пакет, перепрыгивая через грязь, чтобы не запачкать свои ботинки, которые потом пришлось бы отмывать. Степа не отставал. Он уже успел несколько раз выругаться из-за того, что в этой деревне не было нормальных условий для человеческих ног, хотя бы какого-то кусочка асфальта.

Деревенька была старой с домами, которым, казалось, уже перевалило за полвека, а то и за сотню лет. Некоторые были заброшенными и утопали в густых зарослях, а некоторые стояли ещё крепкими и в них жили.

Мальчики шли и шли путём, который описала им тетя Оля. По дороге им встретилась пара местных жителей, которые с любопытством обратили на них внимание, но прошли мимо.

Но когда ребята преодолели уже больше половины пути, одна бабушка, сидевшая на скамейке возле своего дома, все же окликнула их:

– Куда путь держите, молодцы?

– Мы ищем бабу Зою, – ответил Архип.

– Хм, – старушка поправила теплый шерстяной платок на своей голове, и кашлянула. Вид у неё был отстраненный, руки слегка дрожали, а глаза смотрели словно в пустоту. – Вы родственники ее что ли?

– Не совсем. То есть, мы от тети Оли, которую она вырастила.

– Что-то я не припоминаю. Может старая совсем стала.

– Так вы ее давно видели? – спросил уже Степа.

– Видели, – кхекнула и улыбнулась бабушка. – Я ж слепая. Как я ее видеть могу. Но слышала часто. Зачем вы туда идете?

– Хотим повидать, гостинцы передать.

– Хм… Не ходите туда. Плохим место стало.

Мальчики переглянулись:

– В смысле?

Но бабушка не ответила, она как будто не услышала вопроса, тогда Архип повторил:

– Что это значит?

– То и значит, что место почернело, поплохело. Но я туда больше не хожу, – махнула она рукой в сторону леса. – Хотя и живу тут недалеко.

Мальчики встревожились. Где-то сбоку от старушки, на потемневший от времени и влаги забор, запрыгнула серая кошка, и прошлась до другого конца, с тихим мяуканьем спрыгнув.

– Вот и животные туда не ходят.

– Мы не совсем понимаем, о чем вы говорите…

– Не понимаете, то и понятно. Кто ж тут поймёт.

Мальчики замерли в небольшом ступоре. Архип сдвинул свои тёмные брови, ему совсем не нравились такие загадки. А вид слепой бабушки добавлял неприятного ощущения внутри. Степан же почесал затылок, не зная, что и сказать. У него тоже стало неспокойно на душе.

– Баба Зоя сама-то жива? – наконец спросил Архип.

– Скорее всего да.

– Что значит скорее всего?..– уже напряженно спросил Архип.

– Я давно о ней не слыхала. Полгода точно. Но я-то понятно. Слепая я, мало, что вижу, только сердцем чувствую…

Степан вопросительно посмотрел на друга. Этот разговор был слишком странным и не давал никакой конкретики, а лишь запугивал обоих.

– Значит… Вы ничего о ней не знаете?

Бабушка пожала плечами и поправила палку-опору, прислоненную к скамье справа от неё.

Мальчики постояли еще несколько секунд:

– Спасибо, мы тогда пойдём. До свидания.

Старушка ничего не ответила, лишь пожала плечами, и замолчала, будто ушла в себя. Ее загадочные ответы поселяли сильное волнение в груди мальчиков. Они двинулись вперёд под вой ветра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее