Тонино постарался действовать палкой так, чтобы задевать Анджелику только косвенно. Пусть она Петрокки и совершенно невыносимая девчонка, но подобных побоев не заслужила. Однако палка поднималась и опускалась сама собой, и руки Тонино вместе с ней. Анджелика упала на колени, потом распростерлась ничком. Ее вопли удвоились, а немного спустя ее голос замолк. Она лежала на помосте, свесив голову через край, — безжизненная марионетка. Тонино пришлось спихнуть ее в пустое пространство между лжевиллой и сценой. «Бух!» — донесся до него далекий звук, когда она упала. И тут же, сам того не желая, он пустился в пляс — весело прыгал и скакал по помосту, а герцогиня и герцог, запрокинув голову, от души смеялись.
Тонино ненавидел герцогиню. Он был так взбешен и чувствовал себя таким несчастным, что даже не возроптал, когда появился картонный Полицейский, тоже вооруженный палкой, и погнался за ним. Тонино налетел на него, словно перед ним была герцогиня, а вовсе не картонная кукла.
— Как вы, Лукреция? Хорошо себя чувствуете? — услышал он слова герцога, обращенные к герцогине.
Тонино скосил глаза в ее сторону, нанося мощный удар по картонной каске Полицейского, и увидел, как вскинулась герцогиня, когда палка опустилась. И его не удивило, что Полицейского мгновенно убрали, а он оказался вынужденным выкидывать коленца и что есть мочи орать. «Ах умница!» — в тысячный, наверное, раз прогремел он. Герцогиня вкладывала частичку себя в каждую куклу, заставляя их работать. Но ему нельзя было показать, что он это знает. И он скакал и грохотал, изо всех сил притворяясь испуганным, и не спускал глаз с изображения Ангела, вырезанного высоко над дверью в зал.
Теперь появился марионеточный Палач с головой, накрытой капюшоном. Он тащил на себе маленькую деревянную виселицу, на которой болталась веревочная петля. Не прекращая скакать и прыгать, Тонино насторожился. Вот когда герцогиня прикончит его, если он не будет начеку. С другой стороны, коль скоро представление «Панч и Джуди» пойдет как положено, у него, Тонино, есть шанс прикончить герцогиню.
И дурацкая сцена началась. Так отчаянно трудиться Тонино никогда в жизни не приходилось. Мысленно он продолжал повторять слова «Ангела» — как молитву, но и как уловку, чтобы герцогиня не поняла, что он собирается предпринять. Одновременно он гневно и мстительно обдумывал всю тактику, помня, что Палач не просто марионетка, а сама герцогиня. И тщательно обдумывал реплики мистера Панча, в которых ему нельзя было ошибиться.
— Давай, мистер Панч, — прохрипел Палач. — Всовывай голову в петлю, и все.
— А как мне ее туда всунуть? — спросил мистер Панч, он же Тонино, строя из себя дурачка.
— Вложи голову вот сюда, — прохрипел Палач, просовывая руку в петлю.
Мистер Панч — Тонино, собрав всю свою хитрость, приложил голову к петле сначала с одной стороны, потом с другой:
— Вот так? — И, представляясь полным идиотом: — Нет, не пойму, как мне это сделать. Ты уж сам покажи.
То ли герцогине захотелось поиграть на нервах Тонино, то ли она тоже решила взять его на хитрость, но они разыграли эту сцену несколько раз. И каждый раз Палач вдевал в петлю руку, показывая мистеру Панчу, что от него требуется. Тонино не решался взглянуть на герцогиню. Уставив глаза на Палача, он усиленно размышлял. Да, это герцогиня! И он ни на минуту не переставал читать про себя «Ангела». Наконец, словно желая прийти ему на помощь, стал проявлять нетерпение герцог.
— Давай, мистер Панч! — крикнул он.
— Покажите же как! Вденьте голову в петлю, — как можно убедительнее взмолился мистер Панч — Тонино.
— Так уж и быть, — прохрипел Палач. — Раз ты такой недоумок… — И он вдел свою картонную голову в петлю.
Вмиг мистер Панч — Тонино схватился за веревку и вздернул Палача. Зная, что это герцогиня, Тонино пустился во все тяжкие. На какую-то секунду он повис на конце веревки, затягивая ее всем своим весом.
Все это длилось не более мгновения. Краем глаза Тонино видел, как, вскочив на ноги, герцогиня схватилась за горло. Он почувствовал себя победителем. Но тут же полетел на пол вниз лицом. И лежал там ничком, не в силах пошевелить ни рукой ни ногой. Голова его свесилась через край помоста, так что ему почти ничего не было видно. Но все же он исхитрился разглядеть, как из зала бережно выводят герцогиню, а вокруг нее суетится герцог.
«По-моему, я могу быть вполне доволен, совсем как Панч», — подумал он.
Глава десятая
В последствии Паоло никогда не хотелось вспоминать эту ночь. Он все еще стоял, уставившись в желтые буквы во дворе дома, когда прибыли остальные члены семьи. Его оттеснили в сторону, чтобы пропустить вперед Старого Никколо и тетю Франческу, но тут Бенвенуто, зашипев на них, как жир на раскаленной сковородке, перегородил им дорогу.
— Ну-ну, старина, — произнес Старый Никколо. — Ты сделал все, что мог. — Он повернулся к тете Франческе: — Никогда не прощу этим Петрокки! Никогда!