Читаем Волшебники из Капроны полностью

Он слышал, как хлопнула дверь. Карман ритмично закачался в такт герцогским шагам. Тонино это не слишком беспокоило: он уже освоился. Карман был просторным. В нем хватало места и для Тонино, и для герцогской зажигалки, и для носового платка, и еще для одной сигары, и для шнурка, и для денег, и для нескольких игральных костей. Тонино устроился по уютнее, использовав в качестве подушки носовой платок. Оставалось только пожелать, чтобы герцог перестал без конца поглаживать карман с целью убедиться, что Тонино там.

— Ну как вы? В порядке? — пробасил он наконец. — Никого нет. Можете высунуть головы. Я подумал про кухню, потому что, полагаю, вы не завтракали.

— Спасибо.

Голос Анджелики прозвучал очень тихо. Тонино постарался встать на ноги и высунуть голову из-под клапана кармана. Анджелики он не увидел — мешал обширный живот герцога, — но услышал, как она сказала:

— У вас в кармане настоящий склад. Не знаете, что это налипло на мою ступню?

— Хм… налипло? Леденец, наверное, — ответил герцог. — Буду рад, если ты его съешь. Сделай одолжение.

— Спасибо, — неуверенно сказала Анджелика.

— Послушайте, — подал голос Тонино. — Почему герцогиня не учуяла, что мы у вас в карманах? Раньше она нас слышала.

Герцог издал такой громкий смех, что его раскаты сотрясли Тонино. Золоченые стены, которые он видел из кармана, поползли вверх, вверх, вверх. Герцог спускался по лестнице.

— А сигары на что? — сквозь смех выговорил он. — Почему, как ты думаешь, я их курю? Она через них ничего не чувствует, и это ей как нож острый. Пыталась раз-другой навести на меня чары, чтобы я бросил курить, но я становился таким вздорным, что ей пришлось свои чары снять.

— Простите, сэр, — послышался с другого бока голос Анджелики. — Никто не заметит, что вы на лестнице сами с собой разговариваете?

Герцог снова рассмеялся:

— Ни одна душа! Я все время сам с собой разговариваю. И смеюсь, если есть чему. Они все считают, что я того, чокнутый. Ладно, не до этого. Вы оба подумали, как вам отсюда выбраться? Надежнее всего было бы вызвать сюда ваши семьи. Тогда я мог бы передать им вас тайком из рук в руки, а она осталась бы с носом.

— А вы не можете за ними послать? — спросил Тонино. — Скажем, они нужны, чтобы помочь в войне.

— Она сразу сообразит, что дело нечисто, — возразил герцог. — Скажет, что все ваши военные заклинания никуда не годятся. Придумай такое, что не связано с войной.

— Театральные эффекты для следующей пантомимы, — предложил Тонино, хотя возлагал на это мало надежд.

Он понимал, что даже герцог вряд ли может позволить себе заниматься театром, когда Капрона захвачена врагами.

— Я знаю, — заявила Анджелика. — Я сотворю заклинание.

— Нет! — крикнул Паоло. — От твоего заклинания невесть что может приключиться!

— И пусть, — сказала Анджелика. — Зато мои будут знать, что это я, и в два счета явятся сюда.

— А если из-за твоих чар герцог станет зеленым? — возмутился Тонино.

— Ничего не буду иметь против, — примирительно вставил герцог.

Он спустился до конца лестницы и, ступая размашистыми, энергичными шагами, направился через залы и коридоры дворца. Анджелика и Тонино, разделенные его животом, продолжали выкрикивать свои доводы, держась за края карманов.

— Но ты можешь помочь мне, — прокричала Анджелика, — и твоя часть прозвучит верно. Предположим, мы споем призывное заклинание и все крысы и мыши Капроны прибегут во дворец. Если мы вместе его споем, что-нибудь да получится.

— Да, только что? — отозвался Тонино.

— Мы посвятим наше заклинание Бенвенуто, — прокричала Анджелика в надежде угодить Тонино.

Но у Тонино, который считал, что Бенвенуто лежит мертвый где-то на крыше дворца, это лишь вызвало сильнейшее сопротивление. Он крикнул, что ни за что не станет участвовать в подобном надругательстве.

— Да ты просто не умеешь творить призывные заклинания! Так, что ли? — прокричала Анджелика. — Даже мой новорожденный братик…

Они вопили так громко, что герцогу пришлось дважды шикнуть на них. И военный, спешивший к герцогу, вопросительно уставился на него.

— Нечего глазеть на меня, майор! — гаркнул на него герцог. — Если я сказал «ш-ш-ш», значит имел в виду «ш-ш-ш». У вас сапоги скрипят. Ну, что там?

— Боюсь, боевые силы Капроны отступают на юг, ваша светлость, — доложил майор. — И наши береговые батареи сдались пизанскому флоту.

Оба кармана осели: у герцога тяжело опустились плечи.

— Благодарю вас, — сказал он. — Докладывайте мне лично и впредь, как только будут новости.

Майор отдал честь, повернулся и пошел, но дважды оглянулся через плечо.

— Вот еще один, кто считает меня сумасшедшим, — вздохнул герцог. — Если я вас правильно понял, вы единственные, кто знает, где слова к «Ангелу»?

Тонино и Анджелика снова высунули головы из карманов:

— Да!

— В таком случае, — сказал герцог, — будьте добры прийти к соглашению насчет заклинания. Вам действительно необходимо выбраться отсюда и заполучить эти слова, пока от Капроны еще что-то осталось.

— Хорошо, — отозвался Тонино. — Вызовем мышей.

Сам он не считал это делом первой необходимости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги