Читаем Волшебники в бегах. Часть 1 полностью

Как странно… челядь и крестьяне всегда радовались его возвращению, он был хорошим хозяином и знал это, но сейчас на лицах, в позах и в жестах читалась не только радость, но и… облегчение, что ли. Большое такое облегчение. С чего бы? Неужели здесь что-то случилось? Уже?! Проклятье! Кеннет…

Кеннет молча стоял на крыльце. Как всегда, с каменной физиономией, прямой и твердый, как посох. Как всегда, скупой на проявление каких-либо чувств. Джейду очень хотелось выругаться, тряхнуть братца за плечи, только чтобы расшевелить эту живую статую, но вместо этого он, осадив взмыленную лошадь, спрыгнул, взошел по ступенькам и остановился. Не говоря ни слова. Теплые зеленоватые глаза встретились с холодными серыми.

Так они стояли друг против друга некоторое время — два совершенно непохожих человека.

Кеннет сделал шаг вперед и осторожно коснулся ладонью его предплечья.

— Хорошо, что ты вернулся, — ровным голосом произнес он. — Мне нужно многое тебе рассказать.

Джейд улыбнулся. Без натянутости.

— Мне тоже, — сказал он. — Идем.

В особняке за время его отсутствия изменилось немногое. Поражала разве что царившая вокруг невероятная чистота и столь же невероятная тишина. И пустота; впрочем, как раз она-то быстро заполнилась. Дом оживал на глазах, прислуга возникала чуть ли не из воздуха, приседая или кланяясь с искренними словами приветствия. Джейду стало смешно. Будто мыши, разогнанные метлой разгневанной кухарки по норам и вылезающие оттуда, стоит ей уйти из кухни.

— Боги, братец, что ты натворил здесь, пока меня не было?

— Ничего, — краешком губ усмехнулся Кеннет. — Ума не приложу, почему они прячутся.

— Да ну? — фыркнул Джейд. — Как ты с голоду-то не умер?..

— Не знаю. Обед подавали вовремя.

Старший из магов потер лоб. Как ни странно, головная боль почти унялась.

— А управляющего зачем вышвырнул?

— Он воровал, — был ответ.

— Они все воруют. Главное, чтобы делали это ненавязчиво и с толком.

— Так ты знал?! — изумился младший.

— Еще бы мне не знать. Хорош бы я был иначе хозяин. Ладно, надеюсь, с новым мы тоже столкуемся. Н-да, надо тебя женить, что ли, наконец…

— Это еще зачем? — вскинул голову Кеннет.

Джейд вздохнул. Ну не объяснять же ему откровенно…

— Затем, чтобы здесь было кому хозяйничать, когда меня в свою пору что-нибудь доконает.

— Ради всего святого, Джейд, — сухо отозвался брат, — я надеюсь, что это была шутка. На случай, если ты не понял, — я не о женитьбе.

Кеннет вошел в свой кабинет, зачем-то задернул портьеры и прислонился к краешку стола. Джейд закрыл дверь и тяжело опустился на стул. До этого он как-то держался, но теперь на него разом навалилась вся скопившаяся усталость, да и недостаток сна сказывался.

— Ты плохо выглядишь, — тихо сказал младший маг.

— Просто долго не вылезал из седла, — с безмятежной улыбкой отозвался старший. — Это мелочь, а у нас много дел. Прежде всего…

— Подожди, — по-прежнему тихо, но непреклонно прервал его Кеннет.

Он помолчал, глядя в пол, потом поднял глаза:

— Я никогда не смогу себе этого простить, Джейд.

Тот усмехнулся, горько и зло:

— Я тоже кое-чего не могу себе простить, так что это у нас семейное. Кайл на этом такую теорию выстроил… — Он осекся.

— Какую же?

— Прости, я все еще не могу в это поверить. Кайл убит.

— Убит?! — Кеннет сверкнул глазами. — Кайл из Осса?

— Да. Я узнал об этом, когда возвращался домой. И это не единственное неприятное известие.

— Говори, Джейд.

— Кайлу было известно о твоем ученике, только не спрашивай, откуда. Именно он сообщил о твоих планах Лориссе. Ты, как я понимаю, не знал, что мальчик ее племянник?

— Нет.

— Теперь знаешь. Лорисса пыталась «уберечь» ребенка от тебя, Кайл желал отомстить Лориссе. У них давние счеты… Он хотел стравить ее с тобой и подождать, пока ты с ней не разделаешься. Но ее лешаки дернули донести Совету, и все пошло наперекосяк. Теперь Кайл убит. Несомненно, по инициативе Двенадцати. Лорисса — вторая из тех, до кого они хотят добраться. Ты — третий.

— Лорисса скоро перестанет быть проблемой для кого бы то ни было, — нехорошо улыбнулся Кеннет. — Со дня на день я жду… одного эльфа. Его зовут Тайриэл, и он мастер своего дела.

— Кеннет, — вздохнул старший брат, — надеюсь, ты понимаешь, что яма, в которую ты угодил, становится все глубже с каждым прошедшим часом?

— Это меня не остановит.

— Знаю. Я приму и поддержу любое твое решение. На закуску вот тебе последняя новость — Лорисса едет сюда. Я столкнулся с ней в ривеллинском трактире несколько дней назад. Она назвалась другим именем, но ее спутница допустила оговорку. Потом я заметил ее разноцветные глаза, и сомнений не осталось. Лорисса будет в Моинаре, самое большее, через пару дней.

— Благодарю. Я подумаю, что можно сделать.

— Мы подумаем.

— Мы, — согласился Кеннет.

Глава 19

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже