Читаем Волшебное наследство полностью

– Ох, спасибо, сэр! – обрадовался Джосс.

– Саламин, веди себя прилично! – строго отчеканил Мур.

А Крестоманси сказал:

– Судя по тому, как мистер… э-э… Карроуэй…

– Каллоу, – непонятно как выговорил Джосс.

Он схватился за поводья двумя руками и повис на них всем телом, а пакетик с мятными драже зажал в зубах.

– Каллоу, – согласился Крестоманси. – Очень надеюсь, вы не собираетесь подавать заявление об уходе, мистер Карлоу. Ведь у нас никогда не было такого замечательного конюха, как вы.

Все широкое смуглое лицо Джосса вспыхнуло от смущения.

– Спасибо, сэр. Я… это… – Он выплюнул пакет в ладонь и завлекательно помахал им под носом у Саламина. – Я был бы рад сохранить свое место, – проговорил он. – Понимаете, у меня матушка живет в Хельме-сент-Мэри.

– Насколько я понимаю, она урожденная Пинхоу, – сказал Крестоманси.

Джосс покраснел еще сильнее и кивнул. Крестоманси не нужно было упоминать о том, что он знает, что Джосса заслали в замок шпионить. Он просто великодушно помахал Джоссу, когда Милли покатила дальше.

Вскоре после этого автомобиль пронесся вокруг деревенского пастбища в Хельме-сент-Мэри совсем рядом с холмом, на котором высился замок. Там прямо посреди пастбища стоял каменный дуб, похожий на какой-то скрюченный трехлапый гранитный памятник. Да, тут он сразу бросился в глаза Бабке Норе, виновато подумал Мур. Он и не знал, что отправил его именно сюда.

– Надо же, – пробормотал Крестоманси, когда автомобиль, хрустнув щебенкой, остановился у пастбища. – На диво уродливый предмет. – Он вышел из машины. – Пойдем, Мур.

Мур вылез наружу и уговорил Кларча подождать его в машине. Шагая следом за Крестоманси к каменному дубу, он думал, что на такое как-то не рассчитывал.

– Вблизи еще уродливее, – заметил Крестоманси, разглядывая дуб снизу доверху. – А теперь, Мур, если ты сумеешь превратить обратно хотя бы его голову, я буду рад с ним побеседовать. Винтовку, полагаю, можно оставить гранитной.

Когда Мур положил руки на холодный шершавый гранит, то почему-то почувствовал на себе неотрывный встревоженный взгляд Кларча из окна автомобиля. А поскольку Кларч на него смотрел, Мур понимал, что так же неотрывно и встревоженно на него смотрят и полувидимые создания, которые окружили его кольцом и засели за каждой кочкой на пастбище. Получалось, что именно Кларч научил Мура видеть их повсюду – они качались на гостиничной вывеске, расселись по крышам, высовывались из кустов и торчали из труб. Мур увидел, что выпустил их всех, по всей округе. Теперь они будут везде.

«Превратись обратно в мистера Фэрли», – велел он каменному дубу.

Ничего не произошло.

Мур сделал еще одну попытку, только левой рукой, и опять ничего не произошло. Он попробовал положить обе руки на шершавый узловатый пятачок, который был лицом мистера Фэрли, а потом раздвинуть руки, словно расталкивая гранит. И все равно ничего не произошло. Крестоманси отодвинул Мура в сторону и попробовал сам. Мур понимал, что это вряд ли поможет. Когда Мур что-то во что-то превращал, Крестоманси почти никогда не удавалось это расколдовать – похоже, волшебство у них было совсем разное. И точно: Крестоманси с досадой сдался.

– Давай вместе, – сказал он.

Они попробовали вместе – и все равно ничего не происходило. Мистер Фэрли упрямо оставался каменным дубом из серого, слегка поблескивающего гранита.

– Исключительный случай, однако, – проговорил Крестоманси. – Двое кудесников с девятью жизнями не в состоянии снять эти чары даже совместными усилиями. Мур, что ты, собственно, сделал?

– Я же вам объяснил, – сказал Мур. – Я сделал его таким, какой он на самом деле.

– Гммм, – протянул Крестоманси. – Да, надо мне как следует изучить это их ведовство. Похоже, Мур, в нем твоя великая сила. Но как это огорчительно! Я хотел сообщить ему все, что о нем думаю, не говоря уже о том, что спросить, как ему удавалось служить егерем, когда нам все эти годы егерь был не нужен!

И он с досадой повернулся и пошел к автомобилю.

Пролетавший мимо полувидимый обратил внимание Мура на лошадь Джосса – та так и стояла привязанная у кузницы и уже успела заскучать.

– Приведу-ка я Джоссу его жеребца, – сказал Мур. – А вы поезжайте.

Крестоманси пожал плечами и сел в машину.

Мур побежал к жеребцу. У того были на месте все четыре подковы.

– Можно, я его заберу? – крикнул Мур кузнецу, который возился глубоко в недрах сарая, похожего на угольную пещеру.

Кузнец поднял голову от наковальни и крикнул в ответ:

– Давно пора! Счет пришлю в замок!

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы