Читаем Волшебное наследство полностью

До Марианны донесся легкий шорох, и она невольно взглянула на лестничную площадку. Там стоял дядя Чарльз в заляпанном краской комбинезоне, и вид у него был взбешенный. Взрослые Пинхоу не терпели, когда об их ремесле говорили вот так, в открытую. «Вот и дядя Чарльз такой же», – печально подумала Марианна. С каждым днем дядя Чарльз становился все больше похож на стандартного Пинхоу и все меньше на позор семьи. «Ох, ну почему его не отпустили учиться на художника, как он хотел, когда нарисовал вывеску для „Герба Пинхоу“!» – подумала Марианна.

Дядя Чарльз тихонько кашлянул, а потом, нарочито топоча, спустился по лестнице, наступая не на ковер, а на дерево. Выглядело это так, будто дядя Чарльз боится испачкать в краске мшисто-зеленый ковер, но Марианна понимала, что на самом деле он хочет заглушить Джейсона, не дать ему говорить о ведовстве.

– Я загрунтовал маленькую ванную, мэм, – сообщил он Ирэн. – Пойду пообедаю, пока подсохнет, а к вечеру вернусь и наведу глянец.

– Большое спасибо, мистер Пинхоу! – сказала Ирэн.

А Джейсон, стараясь проявить дружелюбие, добавил:

– Ума не приложу, как у вас это получается, мистер Пинхоу. Ни у кого краска так быстро не сохнет.

Дядя Чарльз ответил ему неподвижным презрительным взглядом и протопал по плитке к выходу. Когда дядя Чарльз заметил Кларча, его взгляд и вместе с ним голова дернулись в сторону грифончика. И на миг лицо дяди Чарльза засветилось от восторга и любопытства. А потом презрительный взгляд вернулся – пуще прежнего, – и дядя Чарльз сердито зашагал дальше и скрылся за дверью.

По себе он оставил неловкую паузу.

– Ну что ж, покажу-ка я вам дом! – сказал наконец Джейсон с чуть-чуть излишним радушием.

– Я просто за котом пришла, – проговорила Марианна.

– Он у Джейн Джеймс, – сказала Ирэн. – Никуда не денется. Пожалуйста, пойдемте посмотрим, что мы тут сделали!

Отказаться было невозможно. Джейсон и Ирэн очень гордились своим домом. Они потащили Мура с Марианной в гостиную, где теперь стояли кресла, обитые мшисто-зеленым плюшем, стены сияли свежей побелкой, а по стенам в рамах висели рисунки Ирэн – и от всего этого складывалось впечатление, будто это совсем не та комната, где Бабка кричала на Фэрли. Потом Мура с Марианной потащили в берлогу Джейсона, битком набитую книгами и кожаной мебелью, и в мастерскую Ирэн с вощеной деревянной мебелью, наклонным столом у окна и антикварной этажеркой для рисовальных принадлежностей – Марианна сразу подумала, что папе она бы понравилась, очень уж толково продумана.

Затем их поволокли через гостиную и наверх, по мшисто-зеленому коридору, куда выходили спальни и ванные. Некоторые стены Ирэн перенесла, и появились новые ванные, светлые и элегантные, – их еще не было, когда Марианна видела дом в последний раз. Короб с булькающим водогреем превратился в белый шкаф-сушилку, полный полотенец, а шума не было слышно вообще. Марианна подумала, что дядя Симеон тут просто горы свернул, несмотря на растянутую щиколотку.

– Мы пока не решили, что сделать с чердаком, – говорила Ирэн, – правда, там сначала еще надо все разобрать…

– Хочу посмотреть, не дадут ли семена все эти травы, – рассказывал Джейсон, увлекая всех обратно вниз. – Некоторые очень редкие, а расти могут превосходно, стоит только подобрать нужные чары.

По дороге вниз Марианна предостерегающе покосилась на Мура. Мур притворился, будто поджидает Кларча, и воспользовался случаем ответить ей обнадеживающим взглядом. Пусть Ирэн и Джейсон покажут им все, что хотят, иначе никак. До этого поговорить все равно не получится.

Джейсон промчался по коридору в кухню – коридор был выстлан той же белой, синей и зеленой плиткой – и распахнул дверь. Марианне сразу бросилось в глаза, что стена над раковиной отделана той же плиткой и что по всем стенам тянется плиточная полоса, но главное – из кухни веяло светом, простором и уютом. Пол был выкрашен в ржаво-рыжий цвет, и Марианна сразу поняла, что именно такого оттенка здесь всегда не хватало, а посреди, конечно, красовался легендарный стол, отчищенный и отскобленный добела.

С костлявых колен Джейн Джеймс на Марианну самодовольно щурился Фундук. Джейн Джеймс восседала на стуле у плиты, одновременно помешивая в кастрюле и читая журнал.

– Буфетную я занял под винодельню, – рассказывал Джейсон. – Хотите, покажу?

– Обед через полчаса, – возвестила Джейн Джеймс.

– Я передам мистеру Адамсу, – кивнула Ирэн.

Джейн Джеймс поднялась, положила журнал на стол, а Фундука – на журнал. Фундук сидел себе смирно, пока в дверь, цокая коготками, не прошлепал Кларч. Тогда Фундук вскочил, выгнул спину и зашипел.

– Спокойно, глупый ты кот, – сказала Джейн Джеймс, словно видела таких, как Кларч, каждый день. – Подумаешь, грифончик. Он будет печенье? – спросила она Мура.

Похоже, она с первого взгляда поняла, что это он отвечает за Кларча.

– Печенье буду я, – заявил Джейсон. – Она печет самое вкусное печенье на свете, – сообщил он Марианне.

– Пеку, да не про вашу честь, – отрезала Джейн Джеймс. – Аппетит испортите. Забирайте Ирэн и пойдите приведите себя в порядок перед обедом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы