Читаем Волшебное наследство полностью

«Выходит, — размышлял он, — начнется кровопролитие. И погибнут не только наемники, замучившие столько народу, но и подмастерья и ученики, а ведь они никому не причинили зла, просто, как и мы, хотели спокойно работать и стать свободными. Как этому помешать? Как? — Сжав руками виски, он нащупал на голове шапочку и стал спокойнее. — Если дело дойдет до этого, — вдруг с уверенностью подумал он, — я буду знать, как поступить и пресечь злодейство».


Меж тем в центре площади, около фонтана, там, где сидел герцог со своими рейтарами, события шли своим чередом.

Пан Рупрехт Борек, доскакав до герцогского коня и увидев перед собой препятствие в виде конских копыт, замер от ужаса. Он и раньше слышал, что герцог посылал конников ему на помощь, и рассчитывал, что его освободят, избавив от мучительного хождения вверх ногами.

— Это вы, пан Рупрехт? — окликнул его герцог. — Какого черта вы тут паясничаете? Почему не встанете на ноги и не пойдете, как приличествует особе вашего звания?

— Встать на ноги? — хриплым голосом отозвался разъяренный оружейник. — Да я с радостью встал бы, если бы мог, ваша светлость. Помогите мне кто-нибудь! Прикажите вашим мерзавцам, пусть они меня перевернут!

Герцог знаком дал понять своим клевретам, чтоб они помогли оружейнику; несколько всадников тут же спешились и схватили его за ноги. Они крутили пана Рупрехта, пытаясь уложить на живот либо на спину. Но результат был тот же, как если бы им вздумалось выворотить статую каменного Нептуна, возвышавшуюся над фонтаном позади них. Все, кто был на площади, напряженно смотрели, чем это кончится. Но очевидно, страдания оружейника и впрямь были невыносимы, поскольку он вопил:

— Прочь, треклятые, оставьте меня в покое! Вы что, хотите хребет мне переломить? Отзовите их обратно, ваша светлость, пусть они отстанут от меня!

Герцог отозвал оруженосцев и, склонившись над оружейником, проговорил:

— Мы оставим вас в покое, как вы о том просите, мастер Рупрехт. Но что вы хотите предпринять? Ведь такое не может продолжиться вечно! Кто так поступил с вами?

— Не знаю, что и предпринять. Но мне точно известно, чьих рук это дело, и я этому подлецу все кости переломаю, как только поднимусь на ноги.

Именно в эту минуту Вит, трезво все взвесив, решил, что оружейник достаточно намучился, и воскликнул своим пронзительным тонким голосом, разнесшимся по площади, будто звон колокольчика:

— Вставайте на ноги, Рупрехт Борек, и идите, как все люди!

Словно подхваченный ветром, дуновения которого никто не ощутил, оружейник грохнулся на спину, так что гул прокатился по площади. Он лежал довольно долго, отдыхал и приходил в себя после неимоверного испытания, которому подвергся против своей воли. Казалось, он так и не решится подняться, и Вит уж опасался, не случилось ли с ним чего, но тут герцог приказал своим телохранителям помочь оружейнику. Однако тот, едва встав на ноги, снова пошатнулся и, опершись на седло герцога, принялся осыпать всех проклятиями и грозить.

— Вон он там, этот чертов мальчишка! — кричал оружейник, показывая на Вита. — Вон он в этой чародейской шапчонке! Это сын шапочника, и вы, ваша светлость, когда все кончится, отдайте мне его в руки, а я уж спущу с него шкуру!

Герцог хранил молчание. Он тоже узнал мальчика, который скрылся от него, когда солдаты устроили свалку перед замком, но что было хуже всего — он узнал и голос, который с такой неодолимой мощью и столь необъяснимо вмешивался в его действия во время суда над мастером Войтехом. Герцог Густав вновь ощутил, как мороз побежал у него по коже, и вновь стал спрашивать себя, не благоразумнее ли в самом деле повернуть коней и скрыться, пока не поздно.

Оружейник все не переставал сыпать проклятиями, и тут пан Пруба, повернувшись к Виту, предложил:

— Хорошо бы тебе, голубчик, как-нибудь заставить его замолчать. Нам самое время приступить к действиям, ученики и подмастерья истомились, сидя в домах, как бы не случилось какой оплошности, а тогда все повернется непредсказуемым образом.

— Пан Рупрехт Борек! — снова крикнул Вит. — Сядьте на мостовую и замолчите!

Хоп! С высоты своего роста оружейник всей тяжестью трахнулся наземь, так что конь герцога в испуге поднялся на дыбы. И наступила такая тишина, словно на рот Рупрехта кто-то повесил замок.

Бежать! Бежать! Это слово беспрестанно звенело в ушах герцога. Но неужели оруженосцы не в состоянии его защитить? Какая бессмыслица! Наверное, мальчишка и на самом деле обладает волшебной силой! Но может, ему легко справиться с одним человеком, а такое множество солдат не одолеть?! Словом, чем тревожить себя подобными мыслями, лучше разом покончить с этой комедией. Герцог уж готов был отдать приказ о наступлении, но пан Пруба его опередил. Внушительный голос мастера прогремел над всей площадью:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лилия
Лилия

Три разных истории, не похожие друг на друга, но каждая из них по-своему заманчива.«Саша» – захватывающий, интригующий сюжет, рассказывающий о простой девушке, на долю которой выпало множество испытаний – от одиночества до острой боли за близких людей. Внезапные повороты, разгадки – такова эта история любви, от которой невозможно оторваться.«Лилия» – немного мистическая, нетривиальная история с неожиданной развязкой. Женщина, потерявшая веру в себя, но в конце концов нашедшая выход из замкнутого круга с помощью близкого человека, вновь обретает силы жить.«Любовь родом из детства» – рассказывает о девушке, вернувшейся в прошлое, которое заставило ее обмануться. Она потеряла веру в любовь, но все же нашла настоящее, благодаря которому смогла обрести истинное счастье.Книга для широкого круга читателей.

Камрян Кинге , Людмила Васильевна Силина , Мария Куспиц , Мишель Арт , Павел Лилье

Сказки народов мира / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Сказки