Читаем Волшебное преображение (СИ) полностью

"А то у меня голова кругом от утренних новостей" - добавила я про себя, развернувшись и устремляясь в сторону кухни, откуда уже тянуло запахом свежеиспечённых булочек и омлета.

- Спасибо, Алечка, - поблагодарила я девушку, - присаживайтесь, дорогие мои, - суетилась я, дети сели рядом со мной, мадам Элоиза и Винни напротив.

- Милая моя, - ласково обратилась ко мне леди Элоиза, - ты бы мешочек отложила в сторону, так, глядишь, одна рука освободится, и ты сможешь полноценно откушать.

- Ох, - пробормотала я, опуская поклажу на стол, - я что-то в растерянности от вашей новости, лорд Винни, - сделав глоток душистого бодрящего взвара, смогла, наконец-то, сосредоточиться на том, что обсуждали Винни с мадам Элоизой.

- Лорд Винни, вы точно уверены, что нашли родственников леди Милисы?

- Мадам Элоиза, как только я увидел её мать, сразу стало понятно - ошибки быть не может.

- Погодите, лорд Винни, а кто же они - мои родители? Как их зовут, где они живут? - задала я важный для меня вопрос.

Мужчина удивлённо поднял брови:

- Неужели не сказал? - я отрицательно покачала головой, - странно, кажется, говорил. Твоя мама - миледи Раина Бри, родная сестра Короля Лауса Бри Второго, он правит в соседнем Королевстве Хайна.

Моя челюсть упала на столешницу, проломила её и оказалась на полу. Образно.

В помещении воцарилась звенящая тишина.

- Лорд Винни, может вы, всё же, ошиблись? - глядя на меня, леди Элоиза пошевелила бровями, явно намекая на что-то, но я всё никак не могла понять, на что именно.

- Уверен, но, чтобы убедиться точно, миледи Раина привезёт с собой древний артефакт сродства.

- Но, если миледи неважно себя чувствует, может стоит поехать к ним? - уточнила Элоиза, меня тоже интересовал ответ на этот вопрос.

- У короля Лауса здесь назначена дипломатическая встреча, поэтому твои родители приедут в свите короля.

- Лорд Винни, спасибо за новости, - я помигала леди Элоизе и сказала, - я в некоторой растерянности, мне нужно отдохнуть, вы завтракайте, прошу меня простить, - и поднялась из-за стола.

- Я провожу тебя в комнату, милая, - следом за мной встала мадам и, подхватив меня под руку, вывела из кухни.

Оказавшись наедине, мой первый вопрос был:

- Как такое возможно, мадам Элоиза!?

- Что ты помнишь о своём прошлом? - одновременно со мной спросила женщина.

Мне нужно было обдумать ответ, и я сделала вид, что перенервничала и присосалась к стакану с водой. Опустошив ёмкость, проговорила:

- Я очнулась на крыльце борделя после того, как меня избили. С этого момента начала работать моя память, до того вечера - пустота, не помню ничего совершенно. По рассказам, меня подкинули в весёлый дом ещё будучи младенцем-низушком.

- А теперь послушай меня, - покачала головой мадам Элоиза, - ребёнка сестры короля украли сразу после рождения, он был абсолютно нормальным, с искрой, ни слова о низушке, по крайней мере, в газетах этого не упоминалось. Если артефакт подтвердит ваше родство, то мне останется лишь за тебя порадоваться. Королевская семья Бри - прекрасные люди. Ничего плохого о них никогда не слышала.

Глава 40. Подарки и сюрпризы

После короткой беседы, мадам Элоиза отправилась вниз к лорду Винни, а я осталась у себя в комнате обдумывать произошедшее.

Если хоть ненадолго представить, что бывшая хозяйка тела и правда племянница короля, то открывались просто прекрасные перспективы для меня, как человека развивающегося и продвигающего прогресс.

Но пока артефакт не подтвердил этого, не стоит строить слишком грандиозных планов. Нужно подумать о другом: кто же так ненавидел королевскую семью, что настолько испортил ребёнку жизнь? Ведь неспроста в этом теле было столько блоков. Особенно в районе щитовидки. И не обернётся ли для меня обретение семьи, чем-то опасным для жизни?

Брр, аж мороз продрал по коже. Кто-то хотел навредить принцессе, родной сестре Короля. И выбрали ни в чём не повинное дитя.

Мне стало не по себе от пришедших в голову страшных мыслей. И я уже иначе взглянула на всю ситуацию и стало совсем нерадостно. А прекрасные перспективы развития моего дела, начали меркнуть перед лицом потенциальной опасности.

И вообще, чего это я так распереживалась раньше времени? На самом деле гипотетических врагов скорее всего давным-давно отыскали и примерно наказали.

Лучше принять душ. С этой светлой мыслью я отправилась в ванную, смыть неожиданные вести и "перезагрузиться".

Успокоившись под тёплыми струями воды, переоделась в свои любимые юбку-брюки, рубашку и приталенный жакет без рукавов, вытащила из вещевого шкафа объёмную коробку, и поспешила вниз.

***

- Мили, дорогая, - говорила мне мадам Элоиза, когда я посвежевшая, спустилась на первый этаж и встретила её у дверей в малую гостиную, - это не дело содержать в доме швейную мастерскую.

- Да, мадам Элоиза, знаю. Но пока нет других вариантов. Вот сегодня посмотрю одно место и если оно мне понравится, выкуплю. Там и планирую запустить своё дело полным ходом. Пойдёмте, мне нужен ваш совет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика