Читаем Волшебное седло полностью

— Вот и хорошо. Тогда так: спустишься в поле, перейдёшь мост на реке Сатеске и у заросшей ивняком Кривой мельницы, что у самой реки, заиграешь на свирели. Из ивняка выйдут двое наших товарищей. Тогда ты передашь им вот эту записку и приведёшь их обоих прямо сюда.

— Ясно, товарищ командир.

— Только гляди в оба! Смотри, как бы у тебя по дороге не перехватили записку, — предупредил его Планинский.

— Насчёт записки не беспокойтесь. Поглядите, куда я её запрячу, — засмеялся Трайче и, свернув записку трубочкой, засунул её в свирель.

— Молодчина! Догадливый ты паренёк, ничего не скажешь! — улыбнулся Планинский и крепко пожал мальчику руку.

И Трайче отправился в путь…

Дорчо так и остался пастись на Веляновой поляне, а сам Трайче взял в руку свирель и двинулся вниз по лесу.

Над ним перелетали с ветки на ветку шустрые воробьи и весело чирикали на все лады: «Чик-чирик! Чик-чирик! Чик-чирик!»

На сухом дубе сидел дятел и звонко стучал: клук-тук! клук-тук!

Трайче и не заметил, как уже оказался в поле.

Солнце палило нещадно. В раскалённом небе висело плотное марево. Где-то в стороне у реки, в тени деревьев, женщины косили ячмень и заунывно пели.

Чтобы добраться до Кривой мельницы, Трайче нужно было непременно перейти мост и тем самым оказаться на той стороне реки Сатески. Но едва он ступил на мост, как сразу же заметил появившихся нежданно-негаданно трёх патрулей: двух немцев и одного штатского.

«Что делать? Куда податься? — мелькнуло в голове у Трайче. — Попался впросак! Эх, если б я заметил их раньше, то спрятался бы в кустах у дороги! Может, вернуться? Нет, поздно. Это покажется подозрительным, и тогда уж никак от них не отделаешься».

Рассудив так, Трайче смело пошёл вперёд по мосту и даже принялся насвистывать.

На мосту один из немцев остановил его и спросил по-немецки:

— Вохин?

— Ты куда? — тут же перевёл штатский.

— Лошадь у меня убежала, вот я и ищу её, — безмятежно ответил Трайче.

Штатский перевёл его ответ немцам и что-то стал им объяснять. Но, несмотря на это, Трайче стали обыскивать. Сначала сняли с него рубашку, потом ощупали опинки, но ничего, разумеется, не нашли.

Когда Трайче уже надел опинки, один из немцев принялся внимательно разглядывать его свирель. Мальчик оцепенел от страха.

«А вдруг они найдут записку?!» — с ужасом подумал он.

Но, по счастью, немец не заглянул в дырочку свирели. Он только потянул Трайче за уши, отдал свирель и, отпуская его, презрительно хмыкнул:

— Македонише инструмент!

Как в бреду, Трайче перешёл мост. Уши болели, в голове гудело.



— Был бы у меня автомат, показал бы я вам, как дёргать за уши! — еле слышно пробормотал он и принялся кричать изо всех сил, будто разыскивая свою лошадь: — Дорчо, Дорчо! Иди сюда! Иди сюда!..

Патрули пошли вниз, а Трайче двинулся прямо к Кривой, мельнице.

Мельница была едва видна среди зелёных, разросшихся ив. Вода круто падала вниз по жёлобу, с силой ударялась о лопасти мельничного колеса и тем самым приводила в движение жернова.

Миллионы сверкающих брызг разлетались от колеса. Вертевшиеся жернова натужно и монотонно скрипели, прищёлкивая при этом: чак-чук! чак-чук!

У дверей мельницы сидел на колченогом стуле мельник, дед Крстан, весь перепачканный мукой. Рядом с ним, растянувшись на солнышке, дремал толстый серый кот.

— Дед Крстан, не видал, случаем, мою лошадку? — спросил у него Трайче, чтоб как-то завязать разговор.

— Нет, не видал, парень, — ответил дед. — Может, её забрал полевой сторож?

— Ей-богу, не знаю.

— А что у вас в деревне новенького? — поинтересовался мельник.

— Да ничего… Вот здесь, неподалёку, встретили меня немцы, обыскали и отпустили…

— Ну ничего, не расстраивайся, — утешил мальчика дед Крстан.

Трайче двинулся вверх по ивняку. Отойдя подальше, он осторожно осмотрелся, срезал тоненькую веточку ивы и принялся как бы прочищать ею свирель. Из свирели выпала записка. Трайче поднял её, спрятал в карман, а потом поднёс свирель к губам и заиграл:

Тирли-лили! Тирли-лили! Тирли-лили!

Время шло, а в ивняке всё никто не появлялся.

«Почему же их нет? — подумал Трайче. — Попробую ещё разок сыграть».

Он снова поднёс свирель к губам и принялся расхаживать по ивняку.

Так он подошёл к тому месту, где кончался ивняк. Кое-где у реки росли раскидистые ракиты. Вдруг из зарослей донеслось чьё-то посвистывание. Трайче насторожился.

Неизвестный не переставал насвистывать и, как понял Трайче, подходил к нему всё ближе и ближе. Наконец на небольшую лужайку вышли двое незнакомцев. Один из них был смуглым, жгучим брюнетом, у другого же курчавилась на голове целая копна светло-русых волос. Прищурившись, Трайче опустил свирель и спросил у них:

— Вы кого-нибудь ищете?

— Да, ищем маленького продавца дров по имени Трайче, — ответил один из незнакомцев.

— Я и есть Трайче, — улыбнулся мальчик и протянул им записку.

Незнакомцы прочитали её, и тогда светловолосый, глядя прямо в глаза Трайче, сказал:

— Сегодня ночью нас привёл сюда Тале. Он своё дело сделал, теперь твоя очередь: веди нас дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей