— Да, но вы все равно это сделали. Вы ловко расставили сети и поймали крупную дичь. А как же насчет любви?
— Не беспокойтесь об этом! Я полюблю своего мужа. И буду любить его вечно. Это входит в мои планы.
— Планы! Ха! Любовь не планируют! Ее нельзя предугадать, она приходит неожиданно, когда совсем не думаешь о ней. Это чувство сжимает тебя словно в тисках. Оно желанное, всепоглощающее, возбуждающее, мучительное. Болезненное! — Он остановился. Пристально посмотрел на Лизу.
Проклятье! Он влюбился в нее!
И вот почему он ведет себя так глупо. Он причиняет ей боль. Он и сам болен. Сошел с ума, это точно.
— Извините, — прошептал он. — Я… я не знаю, что на меня нашло. — Он попытался улыбнуться.
Лиза ничего не ответила. Но посмотрела на него так, как будто хотела стереть его с лица земли.
— Полагаю, что я просто запаниковал, — произнес он. — Мысль о том, что я потеряю своего самого лучшего помощника, невыносима.
— Это неплохая мысль. Может быть, нам следует подумать о моей замене.
— Нет! — сказал он так резко, что она вздрогнула. — Я чувствую, что не в силах думать сейчас об этом. У меня были ужасные выходные.
— Извините. Мне самой заняться сегодня финансовым отделом?
— Да, пожалуйста. И отмените встречу с Дейвисом, если получится. Как-нибудь в другой раз.
— Но… — Она остановилась. Он выглядел таким убитым.
Скотт быстро направился к двери, но потом вернулся.
— Забудьте всю эту чепуху, что я наговорил вам. Ладно?
— Хорошо.
— И… будьте счастливы. Джейк — замечательный парень!
— Спасибо.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Утром в среду, когда позвонила Кларисса, Лиза была в кабинете Скотта и перекладывала материал из своего портфеля в его. Сначала планировалось, что она будет сопровождать его на конференции на Гавайях, но в последнюю минуту он изменил решение.
— Это обычное заседание. Ничего важного. Я думаю, что вам лучше остаться здесь.
Здесь тоже не происходит ничего необычного, подумала Лиза, слегка удивленная. Ей совершенно незачем было оставаться в Уилмингтоне, и она уже приготовилась к поездке. Лиза никогда не была на Гавайях, а все говорили, что это самое замечательное место в мире. Господи, она немножко избаловалась!
— Конечно, босс! Как скажете, — бодро ответила она. — Я подготовлю вам список участников конференции, — продолжала Лиза. — Вам не надо беспокоиться. В конце концов, это не так важно для…
Ее прервал телефонный звонок. Она взяла трубку и услышала голос секретарши:
— Это вас, Лиза. Миссис Уэльс. Она говорит — дело важное. Вы будете с ней говорить?
— Мэри? Конечно!
— Лиза! — Это была Кларисса. — Мне нужно поговорить с тобой.
— Хорошо. Можно я тебе перезвоню? Я немножко сейчас…
— Это касается Джорджа, — сказала Кларисса. Лиза могла поклясться, что та плачет. — Он… он… мне кажется, что у него есть другая.
— Сомневаюсь. Мы… Послушай, я сейчас тебе перезвоню. Мне нужно кое-что уладить. — Она положила трубку прежде, чем Кларисса смогла что-либо возразить. Потом повернулась к Скотту: — Извините. Это моя невестка. — Она запнулась. Ну, не совсем невестка. Хотя Уэльсы такая же семья для нее, как и тетя Рут. — Я имею в виду, это Кларисса, — поправилась Лиза.
Скотта это абсолютно не интересовало. Он смотрел на нее, но, казалось, совершенно не видел. Он всю неделю носил на лице маску отчужденности и усталости. Лиза вспомнила, о чем они говорили до звонка Клариссы.
— Я думаю, что на этой конференции будет только одно или два важных заседания, где потребуется ваше присутствие. И почему бы вам не повеселиться там? Сходите на пляж и… Босс?
— О, извините. Что вы сказали?
— Я сказала, что вам следует немного отдохнуть, — сказала Лиза довольно строго. Ему точно нужен кто-то, кто присмотрит за ним. — Вы так волнуетесь. Не стоит. Фактически вы сможете остаться там еще на несколько дней. Полежать на пляже, погреться на солнышке, поплавать в океане.
— Звучит неплохо.
— Так вы согласны? Вы там останетесь?
Он пожал плечами.
— А почему бы и нет?
— Отлично. Я изменю ваш заказ прямо сейчас. Вы вернетесь рейсом в следующий вторник. Хорошо?
Он кивнул без энтузиазма.
— И не смейте возвращаться раньше!
Она подарила ему игривую улыбку и прошла в свой кабинет.
Вот бы встречать рассвет вместе с ней, подумал Скотт, глядя вслед Лизе.
Проклятье, он становится сентиментальным!
Он никогда не был сентиментальным. И никогда не размышлял над прошлыми ошибками. Ты что-то выигрываешь, что-то проигрываешь. В любом случае следует продолжать жить.
Но в этот раз как мог он что-то потерять, если даже не принимал участия в игре?
Это действительно так. Ведь он даже не вступал на арену этой игры. Тогда почему все так получилось? Почему он решил, что она единственная женщина, которую он смог бы полюбить в своей жизни? Так близко быть рядом с ней в течение целого года… нет, трех лет, если считать те годы, когда она была девочкой на побегушках. Каждый день наслаждаться ее бодрым голосом, естественностью и не знать, что она — та женщина, которая ему нужна. Он оценивал ее всегда только как самого отличного помощника, который у него когда-либо был.