Спали они мало, потому что принцесса не очень-то нуждалась в сне... Рано утром королевич простился с нею и возвратился домой, зная, что король должен находиться в беспокойстве. Королевич сказал отцу, что он заблудился на охоте и ночевал в избушке угольщика, который накормил его черным хлебом да сыром. Король был добряк и поверил, но королева не слишком-то убедилась. И, видя, что королевич почти каждый день ездит на охоту и вечно остается по две, по три ночи вне дома, она догадалась, что, верно, у него завелась любовишка. Таким образом королевич прожил с принцессою целых два года и прижил с нею двух детей. Старшего ребенка, дочь, назвали Ясной Зарею; младшего, сына — Светлым Днем, ибо он был еще красивее, чем сестра.
Чтобы вызвать королевича на откровенность, королева часто говаривала ему, что-де молодому человеку простительно пользоваться жизнью, но королевич никак не смел признаться ей в своем секрете: он ее, правда, любил, а еще больше боялся, потому что она происходила из породы людоедов, и король взял ее за себя только по причине ее несметных богатств.
При дворе ходил даже слух, что она и до сих пор сохраняет людоедские вкусы и что когда идут мимо нее малые дети, она насилу удерживается, чтобы не броситься на них...
Итак, королевич никак не решался открыться.
Но когда король умер — а это случилось в конце второго года, когда королевич взошел на престол, он объявил свою женитьбу и с большою церемониею отправился за своею супругою в ее замок. При въезде молодой королевы в столицу ей сделали торжественную встречу. Приехала же она со своими двумя детьми.
Несколько времени спустя молодой король пошел войною на соседа своего, царя Канталупа. Отправляясь в поход, он поручил государство старой королеве и очень просил ее присмотреть за его супругою и за детьми.
В походе молодой король должен был провести все лето. Как только он уехал, старая королева сейчас отослала невестку и детей в загородный дом посреди дремучего леса, чтобы там вольнее насытить свой чудовищный вкус. Через несколько дней она и сама туда явилась и раз вечером отдала повару такое приказание:
— Завтра подай ты мне за обедом Ясную Зорьку.
— Ах, барыня! — вскричал повар.
— Слышишь! — отвечала старая королева.
И произнесла это слово тоном людоедки, которой хочется человечьего мяса.
— Да подай ты мне Ясную Зорьку под соусом!
Бедный повар, видя, что с людоедкою нечего шутить, взял большой кухонный нож и пошел в комнату Ясной Зорьки. Ясной Зорьке было тогда четыре года. Узнав повара, она поскакала вприпрыжку ему навстречу, со смехом бросилась ему на шею и попросила конфеток. Повар заплакал, выронил из рук нож, отправился на скотный двор, зарезал барашка и подал его под таким чудесным соусом, что. по отзыву старой королевы, она в жизнь не едала ничего вкуснее.
Ясную же Зорьку повар унес и отдал ее жене спрятать в их каморке.
Через неделю злая королева опять говорит повару:
— Хочу скушать за ужином Светлого Дня.
Повар промолчал, но решился обмануть ее, как в первый раз. Пошел он за Светлым Днем и видит, что тот с маленькой шпажонкой в руках нападает на большущую обезьяну, а было ему от роду всего три года! Повар отнес его к жене, спрятал вместе с Ясною Зорькой, а заместо Светлого Дня подал королеве маленького козленка, мясо которого людоедка нашла удивительно вкусным.
До сих пор все шло хороню, но одним вечером злая королева вдруг говорит повару:
— А подай-ка ты мне саму молодую королеву, да тоже под соусом.
Тут повар и руками развел, не зная, как бы и еще ее обмануть. Молодой королеве было двадцать лет, не считая тех ста, что она проспала. Тело у нее было красивое и белое, но для зубов немножко жесткое: каким же заменить его мясом? Делать нечего: чтобы спасти свою шею, повар решился зарезать королеву и пошел в ее комнату, намереваясь разом с нею покончить и нарочно напуская на себя злость. Вот входит он в комнату с ножом в руке, однако, не желая убить молодую королеву врасплох, докладывает так и так, какой ему дали приказ.
— Режь, режь, — говорит ему королева, протягивая шейку, — делай, что велено. На том свете я увижусь со своими детьми, которых я так любила.
Ибо так как у королевы выкрали детей, не говоря ей ни слова, то она думала, что их нет уже в живых.
— Нет, нет, сударыня! — отвечал бедный повар, тронутый ее речами. — Вы еще не отдадите Богу душу, а с детками увидитесь в моей каморке. Я их туда спрятал. А старую королеву я опять обману: заместо вас подам ей молодую лань.
Тут он взял ее за руку, повел в свою каморку и оставил там хорошенько наплакаться и нацеловаться с детками, а сам пошел готовить лань. Старая королева скушала ее с таким аппетитом, как будто это и взаправду была ее невестка. Она очень радовалась своей проделке, королю же собиралась сказать, когда он возвратится, что бешеные волки загрызли его молодую жену и детей.