— Нет. — Отвечали слуги и охотники. — Мы ехали вслед за тобой, государь, но не встретили по дороге ни одной девушки.
Опечалился король Артур: неужели никогда больше не увидит он прекрасную девушку.
* * *
С тех пор поселились грусть и тоска в душе молодого короля. Целыми днями бродил он по лесу в надежде встретить ту, которую любил, а по ночам вспоминал прекрасные черты. С болью в сердце смотрел верный слуга Герман, как страдает его господин. Много раз уговаривал он короля забыть ту красавицу, что околдовала Артура своими чарами. И много раз, тяжко вздыхая, отвечал король своему слуге:
— Не могу я забыть ее. Не в силах вырвать из своего сердца милый образ. Посоветуй мне, Герман, что делать? Не в силах я больше терпеть эти мучения.
И сказал тогда Герман:
— Вели, государь, разослать гонцов по всему свету. Если девушка та не призрак, не колдунья, не видение, найдут ее твои слуги, где бы она ни жила. Если же неудача постигнет гонцов, значит не человек она, а из волшебного мира.
Артур так и сделал.
И вот, исполняя королевский приказ, по всем дорогам королевства поскакали тысячи гонцов на быстрых конях. Ездили они по всей земле: по зеленым лесам, по широким полям и крутым горам; по большим городам и малым селам. Спрашивали они всех людей: и взрослых и детей, и мужчин и женщин. Но никто и нигде не видел той прекрасной девушки, не слышал и не знал о ней. Вернулись гонцы через один год, один месяц и один день и привезли королю печальную весть.
Вовсе потерял покой король Артур. Видно, и вправду не простой девушкой была красавица, а из волшебного мира. А в волшебный мир запрещен ход простому человеку, если только сами обитатели чудесных краев не позовут за собой.
Не раз пытался король Артур выбросить из памяти ту нежданную встречу, вырвать из сердца чудесный образ, да не мог сделать этого. И от всех этих страданий души и сердца король заболел. Совсем сбился с ног верный слуга Герман, пытаясь отвлечь своего молодого господина от мрачных мыслей и вылечить его. Королевские покои превратились в чудесный сад: так много было принесено туда самых великолепных плодов, самых ароматных и красивых цветов, пело самых ярких и сладкоголосых птиц. Но король не обращал внимания на все это великолепие.
Тогда в покои короля доставили прекраснейшие картины, лучшие чтецы королевства читали Артуру самые интересные книги, самые искусные музыканты играли чудесную музыку и самые лучшие певцы, и танцоры старались развлечь печального юношу своим искусством.
Но ничто не радовало молодого Артура. Он сидел в золотом кресле, которое приказал обить зеленым бархатом, смотрел на пляшущий в камине огонь или на дальний лес за окном и печально вздыхал. И теперь даже верный слуга Герман не мог утешить молодого короля.
* * *
Однажды ночью в самое полнолуние король Артур забылся неспокойным сном. Вдруг видит он: от леса к замку движется светящееся облачко. Оно все приближалось и приближалось, и становилось все больше, и вот перед изумленным Артуром предстала та самая таинственная и прекрасная девушка, о которой столько вспоминал король. Она была одета в то же темно-зеленое платье и золотые туфельки, только вместо жемчужного ожерелья и цветов, вплетенных в золотой обруч, ее украшали сотни крохотных светлячков.
Подошла девушка к королю, улыбнулась и промолвила:
— О, прекрасный юноша, если хочешь увидеть меня снова, приходи через месяц в ночь полнолуния в лес у гор, что на самой границе твоего королевства. Придти ты должен один за час до рассвета. Но знай, если будет с тобою хоть один человек, или придешь ты, когда солнце уже покажет свои лучи, никогда больше не увидишь ты меня. Оставлю я тебе в подарок двух светлячков. В нужный час пригодятся они тебе. — С этими словами таинственная красавица сняла со своего обруча двух зеленых светлячков и вложила их в руку Артура. Хотел, было, Артур обнять девушку, но она растаяла в воздухе, словно утренний туман.
Проснулся король и удивленно подумал: что за чудный сон ему привиделся! Разжал он кулак и видит: лежат у него на ладони два зеленых светлячка. Упал на них луч солнца, и превратились они в две маленькие жемчужинки. Обрадовался король: значит, вещим было то видение, и он скоро снова встретит свою возлюбленную. Спрятал Артур жемчужины в своем медальоне и никому не сказал о чудесном сне. Даже верному своему слуге Герману не поведал эту тайну.
Шло время. С каждым днем король все выздоравливал. Весь народ радовался этому, ведь все в королевстве любили молодого короля. И только верный слуга Артура — Герман не знал, радоваться ему или горевать. Внезапное выздоровление короля тревожило Германа, — чувствовал он, что какая-то, может быть недобрая, тайна окружает его господина. Пытался Герман расспросить короля, что же с ним вдруг произошло, но тот не сказал своему верному слуге ни слова. Знал юноша, что, если расскажет слуге о таинственной красавице, Герман пойдет с ним в дальний лес, и тогда король никогда больше не увидит прекрасной девушки.
* * *