Читаем Волшебные сказки индейцев полностью

И Кабебоникка задул в десять раз сильнее, завьюжил так, что даже носа нельзя было высунуть наружу! Да только очаг Шингебисса пылал по-прежнему. А сам селезень расхаживал лишь в одном тоненьком пояске и, несмотря на стужу, знай себе рыскал по берегу да носил домой добычу.

«Пойду-ка сам к нему в гости», – решил Кабебоникка. И в ту же ночь Северный Ветер подобрался к самому входу в хатку селезня. А Шингебисс как раз жарил рыбу и во весь голос распевал песни.

Подкрался Северный Ветер поближе и стал слушать. А селезень знай себе напевает. А пел он так:

Ветер злой, тебе я рад.Ты роднее мне, чем брат.Сколько холодом ни вей,Шингебисс тебя сильней!Самый страшный вихрь гони —Шингебисс тебе сродни.Бодр и весел, как ни злись, —Кто вольней, чем Шингебисс?

Знал Шингебисс, что Кабебоникка стоит под дверью, чуял его студёное дыхание, но спокойно всё пел и пел. Тогда Кабебоникк вошёл в хатку и уселся совсем рядом с селезнем. А Шингебисс даже глаз не поднял, будто никого тут и не было! Только встал да и подкин полено в огонь. Пламя вспыхнуло ещё ярче…



По щекам Кабебоникки заструились слёзы. Вот они уже теку сильнее и сильнее… Вот скоро побегут ручьём! Тут Северный Ветер сказал сам себе: «Сил моих больше нет терпеть это! Пора наружу!» И бросился вон из хатки.

Разозлился Кабебоникка и решил запечатать все проруби, наморозить льда потолще, чтоб Шингебиссу негде было добывать себе еду. Только всё напрасно! Селезень, как и прежде, усердно таскал из-подо льда камыш да нырял за рыбой.

И наконец Кабебоникка сдался. «Селезню, наверное, помогает какой-нибудь волшебник, – подумал Северный Ветер. – Никак не могу я с ним справиться. Оставлю-ка лучше его в покое!»

С тех пор они так и живут вместе и больше не ссорятся – Шингебисс и Северный Ветер. Да и как иначе, ведь Шингебисс и правда ему сродни – на Севере он у себя дома!

Зуни

Ахайюта и пожиратель туч

[4]

Было это на самой заре времён.

В том краю, где живут индейцы пуэбло[5], обитало на вершине горы страшное чудовище – Пожиратель Туч. Было оно огромное, как гора, жадное и ненасытное, а пищей ему служили тучи.

Порой Пожиратель Туч бывал особенно прожорлив, и тогда вся земля мучилась от жажды. Гибли посевы кукурузы, страдали звери. Только люди, которые научились сохранять про запас немного еды, умели переждать засуху, но и им, конечно, приходилось нелегко.

Многие отважные воины искали встречи с Пожирателем Туч, но каждый раз терпели неудачу, а всё потому, что не было у них подходящего амулета[6].



Жил в том краю смелый юноша Ахайюта[7]. Был он сильным, как его отец Солнце, и быстрым, как олень. Ахайюта мечтал стать великим воином, и вот однажды пришёл он к своей бабушке и спросил:

– Скажи, что должен я сделать, чтобы стать настоящим мужчиной?

Я хочу быть достойным своего племени!

– Есть дело, нужное людям! Но никто в целом свете не отваживался на него, – сказала бабушка. – Попробуй одолеть Пожирателя Туч.

Народ наш очень страдает от жестокой засухи.

– Кто это – Пожиратель Туч? – спросил юноша.

И бабушка рассказала ему о злобном чудовище, которое многие годы мучило людей и держало их в нищете.

– Я убью его!

И юноша поднял самый большой свой лук и самые длинные стрелы.

– Сначала, внучек, надо его найти.

Старушка достала корзинку и вынула из неё четыре пёрышка[8]:

– Видишь эти перья? Воткни в волосы красное перо, и оно будет направлять тебя в пути. Чудесная сила синего пера позволит тебе понимать речь зверей. Жёлтое перо поможет тебе в один миг стать крошечным – меньше самого маленького зверька.

– А чёрное? – спросил юноша.

– Это самое главное перо. От него придут к тебе мощь и сила, они и помогут тебе сразиться с Пожирателем Туч.

Рано поутру Ахайюта укрепил в волосах красное перо, попрощался с бабушкой и отправился в путь.

Весь день красное перо направляло его в пути. Он шёл и шёл на восток, и чем дальше, тем становилось жарче. Вся земля была выжжена горячими солнечными лучами, и широкие трещины и разломы искорежили её.

И вдруг Ахайюта наступил на кротовую норку, из которой тотчас вылез крот.

– Скажи, где живёт Пожиратель Туч? – спросил Ахайюта да не забыл воткнуть в волосы синее перо.

– До жилья Пожирателя Туч всего несколько дней пути, но будь осторожен. Злое чудище погубило всех зверей, все растения, да и тебе, боюсь, не избежать беды. Я-то спасаюсь тем, что ухожу глубоко-глубоко под землю.

– А не можешь ли ты помочь мне подобраться к дому Пожирателя Туч? – спросил Ахайюта. – Разреши мне воспользоваться твоими ходами.

– Уж очень ты велик, – засмеялся крот.

Воткнул Ахайюта жёлтое перо в волосы и тотчас сделался маленьким-премаленьким, меньше самого крота.

– Ах! – воскликнул крот. – Какой удивительной силой ты владеешь! Что ж, ступай за мной!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос