Читаем Волшебные сказки Испании полностью

– Ну и дела! Хорошая же мне жена досталась! Отойди!

Набрал он щепок и огонь развёл.

– Сейчас посмотрю, как ты умеешь готовить.

Да куда там! Взял он у неё сковородку и говорит:

– Сам всё сделаю. Совсем ты никчёмная. Заплакала принцесса. Говорит ей муж:

– Если устала, ложись спать. Вот постель.

– Нет-нет, я не хочу.

А постель та была – соломенный тюфяк да одеяло.

– Тогда я лягу. Завтра дел много. А ты тут сиди.

Утром говорит ей муж:

– Вот лукошко яиц. Продай их, деньги мне принеси, нам на них жить.

Что поделаешь, отправилась принцесса яйца продавать.

Пришла на рынок и видит: кто зеленью торгует, кто чесноком, кто картошкой.

Поставила лукошко на землю, подходит к ней какая-то женщина:

– Почём яйца?

– Реал штука.

– Дай-ка два.

Принцесса дала. Женщина разбила одно яйцо, а там золотая монета. Разбила другое, и там монета. И говорит:

– Вот тебе две монеты за всё лукошко.

Вернулась принцесса домой и всё мужу рассказала. А он ей:

– Какая же ты бестолковая! Почему яйца домой не принесла? Ты же видела, что в них монеты! Нет, совсем ты никчёмная!



Заплакала девушка.

А муж ей и говорит:

– Ладно, с яйцами нам не повезло. Возьми глиняные миски и кувшины и продай их.

Пришла она на рынок, разложила посуду. Слышит: копыта стучат. А люди кричат:

– Принц-Ворон! Принц-Ворон!

Видит девушка: летит на чёрном коне рыцарь с пером на красной шляпе. И – прямо по её посуде. Всё перебил! Одни черепки остались. А на неё даже не взглянул. Заплакала принцесса:

– А ведь я могла быть его женой!

Вернулась она домой и всё мужу рассказала.

– Ну какая же ты глупая! Ни на что не годишься! Ладно… Сказали мне, что во дворец Принца-Ворона посудомойка нужна. Завтра и пойдёшь.

Утром отвёл он её во дворец. А принц в то время к свадьбе готовился, рук на кухне не хватало, вот и взяли её посудомойкой.

Стала она ходить на работу каждый день. Так уставала, что просто с ног валилась. Однажды говорит она мужу:

– Говорят, Принц-Ворон скоро на принцессе женится.

– Да… Наверное, настоящую королевскую еду подадут. А ты что там делаешь?

– А я за поварёнка на кухне.

– Ты уж там не забудь про меня! Припрячь мне от цыплят, ветчины да сластей по кусочку. Должно и мне что-нибудь перепасть, я же заботился о тебе. Возьми жестянку, спрячь под передником и положи туда всего понемножку.

Взяла девушка жестянку, отправилась на кухню и говорит другой служанке:

– До чего же мне хочется на свадьбу посмотреть!

– И мне. Невеста, рассказывают, красавица. И танцы будут, и ещё много чего. Видишь в гостиной большую штору? Мы там спрячемся и будем смотреть, как король с королевой выйдут.

Как подумала бедняжка, что увидит отца с матерью, так и заплакала.

Вот служанки сначала сами поужинали, а принцесса всякие вкусные кусочки в жестянку сложила. Потом перебрались они в гостиную и спрятались за шторой. Вошла свита, принц приблизился к своей даме, и стали они танцевать. Совсем рядышком со шторой оказались. Вдруг принц как дёрнет за штору, та и упала – служанки у всех на виду оказались! Подошёл принц к девушке, взял её за руку и повёл на середину зала. Да больно резко рванул – жестянка и выпала из-под передника на пол. Посыпались тут из неё куски. Всё расхохотались. Бедняжка упала без чувств.

Принц подхватил её, отнёс в комнату и уложил на кровать. Очнулась принцесса. Смотрит: справа – её отец, слева – матушка.

– Где я? Что со мной?

– Во дворце Принца-Ворона.

– А где же сам принц?

Отворилась дверь, и вошёл нищий. Подошёл он к кровати, сбросил маску, и увидела принцесса, что стоит перед ней Принц-Ворон. А поскольку были они муж и жена, то второй раз венчаться не стали. Просто сели за стол и стали пировать.

Как волк луну за головку сыра принял

* * *


Как-то раз проголодался волк. Встретил лису и говорит:

– До того я, лисонька, проголодался, что, видно, придётся мне тебя съесть.

– Напрасно. Какой от меня прок? Только кожа да кости.

– Как же так? Ты в прошлом году такая аппетитная была!

– Так то в прошлом году! А в этом я четырёх лисят кормлю.

– Ну и что! Всё равно съем.

– Погоди, не торопись. Тут рядом есть хорошая еда.

– Какая такая еда?

– Да вон, в колодце на лугу.

– Какая же там еда? Вода одна. Да и к той не подойти: больно хозяин сердитый!

– Хозяин потому и не подпускает никого, что в колодце сыр хранит.

– Да что ты говоришь?

– Не веришь – пойдём сегодня ночью посмотрим.

– Хорошо. Но если ты меня обманешь…

– Тогда съешь меня!

Отправились они ночью к колодцу. А луна стояла такая полная, круглая да красивая – просто глаз не отвести! Отражается луна в воде, и кажется, будто не луна это, а головка сыра.

Говорит лиса:

– Наклонись-ка пониже и посмотри.



Наклонился волк пониже и отвечает:

– Только одну головку вижу.

А лиса в ответ:

– Они же друг на дружку сложены, а эта – самая верхняя.

– А как же нам их достать?

А лиса:

– Спустись да возьми.

– Ни за что! Чтобы я в воду полез!

– Зачем? Садись в бадью, а я стану верёвку отпускать понемногу. Спустишься – набирай сыра сколько захочешь. Окликнешь меня, я тебя и вытащу.

– Ну уж нет! Сама садись!

– Давай я сяду.

Села лиса в бадью, а волк стал понемногу верёвку отпускать.

Лиса снизу кричит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей