Читаем Волшебный коридор полностью

— Но я должен их держать, пока вы пройдете на ту сторону, — твердо возразил Дор.

— У тебя не получится...

Камни затихли. Магия испарилась.

— ...если Арнольда не будет рядом, — закончила Айрин.

Солдаты, сбитые с толку неожиданным исчезновением «хазар», медленно возвращались к проходу. Еще минута, и они увидят Айрин и Дора — луна светит слишком ярко, чтобы скрыться.

— Сейчас выращу что-нибудь злое-презлое, — прошептала Айрин. — Не хочется никого обижать, даже обыкновенов, но иначе они убьют нас.

— Ты не сможешь ничего вырастить, — покачал головой Дор. — У нас ведь нет магии. — Если они сейчас пошевелятся, солдаты заметят их.

— Ну конечно. Если бамбух вянет, то и все остальное тоже, — опустила руки Айрин. Загремел уже стоял в проходе.

— Бегите! — крикнул он.

Но солдаты подошли слишком близко. Бежать было поздно. Дор вытащил меч. Без поддержки магии меч сразу стал тяжелым и неуклюжим, но другого оружия у него не было. Обыкновены победят, это несомненно, но он умрет достойно, в открытом бою. Смерть не самый веселый выход, но лучшего не предвидится.

— Беги за огром, Айрин, — велел он. — Я их задержу.

— Бежим вместе, — взмолилась принцесса. — Я люблю тебя.

Солдаты были уже рядом. Айрин размахнулась и бросила что-то.

— Они испугаются! — крикнула она. Она бросила всего-навсего безобидную вспышку — с чесноком.

— Не знаю. Они же не...

Блеснула вспышка. Сильно завоняло чесноком.

— Вспыхнуло! — вне себя от радости завопил Дор.

— Надо бежать! — прозвучал знакомый голос. Архивариус! Он, оказывается, вернулся и стоял за спиной у огра. Так вот откуда вспышка — магия тоже вернулась. И как раз вовремя!

Все побежали к проходу. Солдаты отстали. Их ослепило, и теперь они яростно терли глаза, пытаясь хоть что-то разглядеть.

— Ты, юноша, и ты, принцесса, так рьяно изображали героев, что напрочь забыли о здравом смысле, — укорил их кентавр. — Вы забыли: вам просто надо было не отставать от меня, то есть не выходить из волшебного коридора, и мы прошли бы незаметно.

— Здравый смысл — мое слабое место, — признался Дор.

— Это уж точно, — согласилась Айрин. — Между прочим, обыкновены с минуты на минуту прозреют. Так что давайте пошевеливаться.

Так они и сделали. Теперь тропинка бежала вниз, а спускаться всегда легче, чем подниматься. Но бежать во тьме по горной тропинке с большой скоростью чертовски опасно: можно со всего размаха удариться о ствол дерева или споткнуться о камень.

Вскоре позади снова послышался топот шагов. Это солдаты прозрели и побежали следом.

Дор велел тропинке предупреждать об опасностях. Зная, что у них под ногами, что ждет впереди, путешественники двигались более уверенно. Помогал и солнечный камень. Дор понимал, однако, что через какое-то время им придется свернуть с удобной тропинки. Солдаты уже дышали им в спину, к тому же у них были факелы. А среди скал труднее скрыться, чем среди деревьев и зарослей...

— Мост разрушен, — предупредила тропинка.

— Какой мост? — на бегу спросил Дор.

— Деревянный мост через пропасть, тупица!

— А почему он разрушен?

— Королевские солдаты боятся хазар, вот и сломали.

Гранди сочинил прекрасную историю, но теперь они сами должны расплачиваться.

— А в каком-нибудь другом месте через пропасть можно перебраться?

— Думай сам. Пропасть перед нами.

Путешественники остановились. Перед ними, затянутая туманом и тьмой, лежала пропасть. Лунный свет не мог добраться до затянутых мраком глубин, хотя и старался вовсю.

— Молодой, полный сил кентавр, может, и перепрыгнул бы, — оценив расстояние, задумчиво произнес Арнольд. — Но я... увы.

— Если бы у нас была веревка, — подхватила Айрин, — если бы Чет был сейчас с нами...

Да, мост был разрушен. Лишь жалкий обломок торчал из скалы. Хазары не могли покорить маленькое королевство Нехитри-Будьпрям именно потому, что прежде им пришлось бы перейти пропасть. А мост, наведенный хазарами, легко можно было либо разрушить, либо поджечь.

Свет факелов приближался.

— Волшебная мазь! — вдруг вспомнила Айрин. — Кругом полно тумана. Давайте попробуем.

— Ты забыла, что эта мазь проклята, — стал горячиться Дор. — Если мы ею обмажемся, то непременно совершим какой-нибудь бесчестный поступок. А у нас, вспомни, нет никакого средства исправить...

— Ну, тогда солдаты совершат собственный бесчестный поступок по отношению к нам. И очень даже просто. И не задумаются.

Дор посмотрел на Айрин... Солдаты сейчас прибегут... а она тут, в лунном свете, полуобнаженная, такая красивая... В тюрьме эти дикари уже пытались...

— Согласен. Используем мазь.

Они спустились еще ниже по крутому склону. Надо было как следует окунуться в туман. Чтобы не свалиться в пропасть, пришлось цепляться за кустики и хилые деревца.

Дор пошарил в кармане и нашел баночку с волшебной мазью. Друзья быстро обмазались ею. Мази осталось чуть-чуть. Хватит, вероятно, только на один раз.

Они осторожно взошли на покров тумана.

— Держитесь поближе к Арнольду, — велел Дор. — Идите друг за другом. Шаг из волшебного коридора — и окажетесь в пропасти.

Перейти на страницу:

Похожие книги