Читаем Волшебный коридор полностью

Глянули в сторону моря. Пока они прислушивались к рычанию на суше, в воде появилась целая стая тигровых акул — у каждой голова тигра и плавник-парус. Акулы подплыли совсем близко к берегу. Можно было расслышать, как от голода урчат их желудки.

— Кажется, мы снова оказались между драконом и дюной, — грустно заметил Гранди.

— Я могу справиться с акулами, — заявила Айрин. — У меня есть семечко акулиста.

— А у меня гипнотыква, — вспомнил Чет. — Сгодится для битвы с првами.

— Загремел не пугается — храбро сражается, — сжал кулачищи огр.

— Семейство првов может насчитывать до двадцати особей, — вспомнил Чет. — Полдюжины ты, положим, отвлечешь, зато остальные займутся нами, и с превеликим интересом.

— А может, их гораздо меньше, — робко возразила Айрин.

— Нет, нужно сматываться! — пискнул Гранди. — Эх, когда я был настоящим големом, не беспокоился о своей шкуре.

— У тебя раньше и шкуры-то не было, — презрительно хмыкнула Айрин.

Но сматываться было некуда. Единственный путь — вдоль моря, но акулы плыли вдоль берега, не отставая ни на шаг.

— Так мы ни от одной опасности не избавимся, — сказала Айрин. — Все, сажаю акулиста. — Она бросила семечко в воду и приказала: — Расти!

Чет вытащил гипнотыкву — он сохранил ее во всех передрягах — и прикрыл ладонью глазок: — Была не была, покажу ее первому же прву.

— А я второму наподдам, чтобы не перся по пятам, — пообещал Загремел. — Огр друзей не оставит — прва он на место поставит.

— Ты же волшебник, — воззвал Гранди к Дору, — сделай что-нибудь.

Дор не верил в свои силы, но решил попробовать.

— Эй, кто-нибудь, как отсюда выйти? — спросил он.

— Кто-нибудь — это я, песок, — отозвался песок. — Выход есть.

— Ну, говори! — обрадовался Дор.

— Знал бы, сказал бы, — прошелестел песок.

— С ума сойдешь с этими тупицами! — охнула Айрин.

— С таким сыпучим умом и ты соображала бы не лучше, — обиделся песок.

— Да не ты тупица, шут с тобой, а он, Дор! А еще волшебником себя называет. Разговоры разговаривать умеет, а как до дела доходит...

— Сначала ты сказал, что знаешь выход, а потом сказал, что не знаешь. Объяснись, — потребовал у песка Дор.

— Я знаю, что моя соседка-кость — вон она валяется — знает, где выход.

Дор заметил на песке какую-то кость и бросился к ней с вопросом: — Как отсюда выйти?

— Через тоннель, дурачина, — ответила кость.

Рычание становилось все громче. Семейство првов приближалось. В воде акулы, клацая зубами, кидались на разрастающегося окулиста.

— Где тоннель?

— Прямо перед тобой, на берегу, — ответила кость. — Человек, которому я принадлежала, успел прикрыть вход в него, сделал три шага и пал жертвой првов.

— Я не вижу, -' едва не плакал Дор.

— Конечно, не видишь, — не удивилась кость. — Приливы нанесли сверху толстенный слой песка. На прошлой неделе кто-то сильно раздразнил прилив, и уж он постарался. Теперь, кроме меня, никто не найдет вход в тоннель.

Дор поднял кость. Кажется, то была берцовая кость человека.

— Покажи, где тоннель.

— Здесь, на границе воды и песка, — сказала кость, слегка изгибаясь в его руке и указывая направление. — Отгреби песок.

Дор разбросал песок и увидел верхушку валуна.

— Валун закрывает вход в тоннель?

— Да, — подтвердила кость. — Тот человек спрятал свои пиратские сокровища на соседнем острове и прорыл сюда тоннель, чтобы никто не догадался. Но првы...

— Эй, Загремел! — позвал Дор. — Есть работенка — нужно камешек передвинуть.

— Не надо торопиться, — предупредила кость. — Тот человек уложил камень очень хитро, чтобы воры не могли его поднять. Тоннель может обвалиться.

— А как же попасть в тоннель?

— Нужна лебедка, — сказала кость. — Тогда поднимете камень, не повредив входа.

— Но у нас нет лебедки! — сердито крикнул Дор.

— У вас, конечно, нет. Тот человек сам умел поднимать камни, когда был жив. Такой у него был талант. Он убрал бы валун без труда. Все он предусмотрел, а о првах забыл.

А тем временем акулист прогнал акул и направился к берегу. Но акулист для сухопутных странников опаснее, чем для акул в воде!

— Ну, как дела? — поинтересовался Чет. — Не хочу вас пугать, но, по моим подсчетам, у нас осталось секунд тридцать. Потом придется познакомиться с семейством првов.

— Чет, уменьши валун! — вдруг осенило До-ра. — Преврати в булыжник. Только осторожно.

Кентавр коснулся валуна. Тот сразу начал уменьшаться. Вскоре он превратился в небольшой камень и упал в открывшееся отверстие входа.

— Прыгай! — скомандовал Дор.

— Кто, я? — испугалась Айрин.

— А что, хочешь остаться и показать првам свои ножки? — ехидно спросил Гранди. Айрин спрыгнула в тоннель.

— А здесь просто здорово! — глухо донеслось снизу. — Посветить бы чем-нибудь...

— Теперь ты, — велел Дор кентавру. — Только полегче, а то обвалится.

Чет постарался спрыгнуть как можно мягче. Он захватил с собой голема.

— Загремел, теперь ты.

— Врешь, не столкнешь, — набычился огр. Рычание приближалось. Огр повернулся в сторону надвигающихся првов. — Загремел устоит и првов победит! — поклялся огр и с громовым шумом ударил кулаком в ладонь.

Загремел решил охранять тылы. Вероятно, правильно решил. Теперь првы не спустятся в тоннель и не побегут следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги