Читаем Волшебный котел полностью

Но старик умолил служанку вызвать к нему маркизу. Явилась маркиза и спрашивает:

— Чего тебе, старик?

— Да вот хочу красотой твоей полюбоваться и кусок хлеба у тебя попросить.

Тогда вынесла маркиза нищему камень вместо хлеба и пожелала ему подавиться тем камнем, чтобы места на земле без пользы не занимать.

Сильно опечалило отца бессердечие маркизы, и отправился он к младшей дочке. Подошёл к замку баронессы поздним вечером, постучался у ворот и попросил подаяния. Вышла к нему служанка и говорит:

— Заходи, дедушка, садись, отдохни. Сейчас я свою госпожу позову. Она у нас добрая — ни одному нищему в приюте не отказывает.




Тут из покоев сама баронесса появилась, увидела старика нищего и говорит:

— Заходи, дедушка, поешь и обогрейся. Жаль мне тебя, в твои-то годы нелегко, видно, по чужим дворам ходить да милостыню просить.— И приказала баронесса служанке накормить старика посытнее, а потом отвести его в спальный покой да уложить спать.— А утром,— говорит баронесса,— я тебе кое-какую одежонку соберу, чтобы не мёрз ты больше в своих лохмотьях.

Накормила служанка старика и отвела на ночлег рядом с горницей, где маленький сынок баронессы спал. Уложила старика на мягкую постель и одного оставила.

А нищий дождался полуночи, услышал, что все уснули, подкрался к маленькому сыну баронессы, завернул в одеяло и унёс его, сонного, к себе домой.

Наутро проснулись все в замке, а нищего и след простыл. И сынка баронессы тоже нет. Поднялась тут суматоха, плач, крики. Стали мальчонку искать, все кусты, все дороги, все канавы обшарили, только всё напрасно. Ни следа мальчика не нашли.

Спустя какое-то время призывает старый вельможа всех троих дочерей к себе в замок, чтобы наследство меж ними разделить. Приехали они с мужьями, весёлые, довольные. Только барон мрачнее тучи, а баронесса плачет — глаз не осушает.

— Что с тобой, дочка?— спрашивает её вельможа.

— Сынок мой пропал! — отвечает баронесса, а слёзы у неё из глаз ручьём текут.

— Не плачь, доченька!— говорит отец.— Авось всё хорошо будет.

И сёстры тоже баронессу на свой лад утешают.

— Охота тебе из-за какого-то сосунка убиваться,— говорят они,— от этих детей только шум и гам. Если бы наши дети пропали, мы бы только рады были.

Старик отец, эти речи слушая, только головой качает. А баронесса ещё пуще слезами обливается.

Вот сели все за стол, вносят слуги три блюда, крышками накрытые, и ставят перед графиней, маркизой и баронессой. Сняла графиня крышку, а на блюде верёвка лежит, та самая, что она старику нищему дала. Сняла маркиза крышку, а на блюде камень лежит, которым она нищему подавиться велела.

— Вот, дочки мои, отдаю вам назад ваши подарки. Вы меня ими наградили, когда я к вам за милостыней пришёл. Нет у вас ни сердца, ни доброты, и за это я вас наследства лишаю. А всё своё богатство отдаю я младшей дочке, той, что всегда с людьми поделиться готова всем, что есть у неё. И ещё один подарок я для неё припас.

Отворяется тут дверь, и вносит нянька маленького сынка баронессы. Кинулась к нему баронесса, на руки взяла и заплакала. Только теперь уж от радости.

И сделал старик младшую дочь единственной своей наследницей.

ТРИ ПОРОСЁНКА

Английская сказка


Давным-давно, предавно,Когда свиньи пили вино,А мартышки жевали табак,А куры его клевали И от этого жёсткими стали,А утки крякали: кряк-кряк-кряк!



Жила-была на свете старая свинья с тремя поросятами. Сама она уже не могла прокормить своих поросят и послала их искать по свету счастья.

Вот пошёл первый поросёнок и встретил на дороге человека с охапкой соломы.

— Человек, человек, дай мне, пожалуйста, соломы,— попросил поросёнок.— Я построю себе дом.

Человек дал ему соломы, и поросёнок построил себе дом.

Вскоре пришёл к его дому волк, постучал в дверь и говорит:

— Поросёнок, поросёнок, впусти меня!

А поросёнок ему:

— Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!

Тогда волк говорит:

— Вот я как дуну, как налечу — сразу снесу твой дом!

И волк как дунул, как налетел — сразу снёс весь дом и проглотил поросёнка.

А второй поросёнок встретил человека с вязанкой хвороста и попросил его:

— Человек, человек, дай мне, пожалуйста, хворосту, я построю себе дом.

Человек дал ему хворосту, и поросёнок построил себе дом. Пришёл к его дому волк и говорит:

— Поросёнок, поросёнок, впусти меня!

— Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!

— Вот я как дуну, как налечу — сразу снесу твой дом!

И волк как дунет, как налетит, как налетит да как дунет — снёс весь дом и проглотил поросёнка.

А третий поросёнок встретил человека с возом кирпичей и попросил его:

— Человек, человек, дай мне, пожалуйста, кирпичей, я построю себе дом.

Человек дал ему кирпичей, и поросёнок построил себе дом. И к нему тоже пришёл волк и сказал:

— Поросёнок, поросёнок, впусти меня!

— Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!

— Вот я как дуну, как налечу — сразу снесу твой дом!




Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

C++: базовый курс
C++: базовый курс

В этой книге описаны все основные средства языка С++ - от элементарных понятий до супервозможностей. После рассмотрения основ программирования на C++ (переменных, операторов, инструкций управления, функций, классов и объектов) читатель освоит такие более сложные средства языка, как механизм обработки исключительных ситуаций (исключений), шаблоны, пространства имен, динамическая идентификация типов, стандартная библиотека шаблонов (STL), а также познакомится с расширенным набором ключевых слов, используемым в .NET-программировании. Автор справочника - общепризнанный авторитет в области программирования на языках C и C++, Java и C# - включил в текст своей книги и советы программистам, которые позволят повысить эффективность их работы. Книга рассчитана на широкий круг читателей, желающих изучить язык программирования С++.

Герберт Шилдт

Программирование, программы, базы данных