Читаем Волшебный коврик полностью

Но только я успел прочесть один стих из Корана, как он снова вбежал в комнату и снова помешал мне. На этот раз я вывел его во двор и попросил погулять там до конца моей молитвы. Но это не помогло, он так и не дал мне спокойно помолиться. Я сказал себе: «Если позволить ему так себя вести, то он вырастет несносным эгоистом. Надо припугнуть его, чтобы он перестал шалить».



Тогда я шлепнул внука, а он вдруг перевернулся два раза и превратился в сухой череп. Тот самый, что много лет назад я нашел на кладбище. Я похоронил этот череп здесь и горько плачу. Каждую секунду я раскаиваюсь в том, что шлепнул его, что был таким нетерпеливым. Пусть бы он еще его и тысячу раз нарушил мою молитву! Если бы я не шлепнул его тогда, он был бы жив и согревал мою старость… Теперь моя жена и дочь остались одни в моем доме, а я дал обет до самой смерти оплакивать здесь моего любимого внука…

История кладбищенского сторожа тронула сердце юноши, и, печальный, он отправился дальше по своему пути — в кишлак Байткурган. Волшебный коврик перенес его прямо к печке. Позвав старика, юноша поведал ему все, что сам услышал в Карабулаке.

В ответ старик рассказал ему вот что:

— Всю жизнь мы были бедны и бродили по свету, пытаясь найти место для лучшей жизни, да так ничего и не нашли. Эта печка — все, что у нас есть. Здесь мы живем уже очень давно. Внутри нее как раз хватает места для нас двоих. Мы ходим в одном и том же халате, потому что он у нас единственный. Поэтому нам и приходится выходить наружу по очереди.

Юноша поклонился старику и, поблагодарив его, вернулся домой, в город Нурабад. Отец и мать истосковались по нему и были счастливы, что их сын вернулся домой живой и невредимый. После вкуснейшего ужина юноша лег спать, а на следующее утро, взяв перо, чернила и побольше бумаги, он начал писать историю своего путешествия. Он написал подробно обо всем, что увидел и услышал во время своих странствий, и обо всех, кто встретился ему на пути. Он писал не один день, и в результате получилась толстая книга. Когда она была завершена, юноша попросил своего отца отнести ее падишаху.

Представ перед падишахом, отец юноши низко поклонился и отдал ему книгу, сказав:

— Повелитель, мой сын прислал вам рассказ о старике и старухе, которые живут в печи в кишлаке Байткурган.

Падишах взял книгу и велел старику прийти через неделю. Вместе с визирем они внимательно прочитали все — от первой до последней строки.

Визирь задумался, а потом сказал падишаху:

— Повелитель, этот юноша сделал то, что никто не сумел до него сделать. Сколько людей погибло, пытаясь узнать хотя бы одну тайну, описанную в этой книге, сколькие вернулись ни с чем. А этот юноша сумел договориться со всеми. Он очень умен. Пусть он беден, но ведь если человек глуп, то и от богатства нет пользы. Он будет прекрасным мужем. Я советую вам выдать за него свою дочь.

Падишах подумал-подумал и согласился. Сорок дней и сорок ночей весь народ пировал на этой чудесной свадьбе. И юноша, и его невеста, и отец с матерью, и падишах, и визирь — все были довольны и счастливы, ведь они достигли своих целей и желаний.





ТАХИР И ЗУХРА


давние времена жили на свете шах и его визирь. Богаты, красивы и сильны были они, но обоих печалило одно и то же: ни у всесильного шаха, ни у его храброго визиря не было детей. Решили они вдвоем отправиться странствовать, отрекшись от земных благ.

Долго шли — и широкими дорогами шли, и тропинками узкими шли, не один месяц были в пути. И в один из дней оказались они перед прекрасным садом. Сад был огорожен невысокой стеной, но ворот в той стене не было видно.

Слышат шах и визирь, как в саду поют соловьи, как благоухают невиданные цветы, как шелестят листьями деревья; видят, что в тени на мягкой траве лежат ковры и подушки, словно поджидают усталых путников, — кажется, если приляжет в таком саду человек, сразу забудет он все свои заботы, все свои печали…

Очень захотелось шаху и визирю в сад, и пошли они вдоль стены — вход искать. Идут и идут, а стена, словно нет у нее ни начала, ни конца, длится и длится. Только когда уже совсем устали и потеряли надежду, увидели они ворота. Вошли в сад и сели на ковер под большим деревом. Вдруг появился перед ними седовласый старик с длинной белой бородой, одетый в белоснежный халат. Спрашивает он:

— Салом вам, путники! Зачем вы явились в этот сад?

Почтительно поклонились ему шах и визирь и рассказали, кто они и почему отправились в странствие.



Узнав о том, что печалило их больше всего, старик вынул из-за пазухи два больших яблока и дал одно шаху, другое — визирю с такими словами:

— Я знаю, что вы честно и справедливо правили в своей стране. Возвращайтесь же домой и заботьтесь о своем народе, как прежде. Пусть каждый из вас съест свое яблоко вместе с любимой женой. Тот из вас, у кого родится сын, пусть назовет его Тахиром, а тот, кто станет отцом дочери, пусть даст ей имя Зухра. Никогда не разлучайте их, а когда вырастут, пусть станут мужем и женой. Запомните это и сделайте, как я сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки великого шелкового пути

Три голубя
Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре. На форзацах книги расположены увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Авторами карт являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира
Белый змей
Белый змей

В сборник «Белый змей» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был обусловлен желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества: здесь и сказка про животных, и сатирическая сказка, и волшебная, и философская. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарскою языка Алёной Каримовой. Художник Наталья Демидова украсила книгу яркими, выразительными иллюстрациями, передающими национальный колорит. На форзацах издания читатели могут ознакомиться с прекрасно выполненными картами Великою шелковою пути в той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Карты составили Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Мы надеемся, что данное издание полюбят как дети, так и взрослые. Книга предназначена для семейною чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира

Похожие книги

Мудрый Исправитель Недостатков
Мудрый Исправитель Недостатков

Что случилось? Вы недовольны собой? Вам не хватает мужества, быстрых ног или крепких мышц? Тогда занимайте очередь! Есть на свете мастер-волшебник, который умеет восполнять недостающее.Вот и Будильник, Веник и Дырка отправляются к Мудрому Мастеру, чтобы исправить свои недостатки и обрести уверенность в себе. Но ведь часто обделенность в чем-либо одном возмещается другим: в заурядном человеке вдруг пробуждаются способности и таланты, робкий и слабосильный порой совершает храбрые поступки. С кем из нас такого не случается? Даже недостатки могут обернуться достоинствами!«Мудрый Исправитель Недостатков» — замечательная повесть-сказка венгерского писателя Пала Бекеша (1956–2010) Сказка, полная увлекательных событий, игры слов и настоящей мудрости.Для младшего и среднего школьного возраста.

Пал Бекеш

Сказки народов мира