Читаем Волшебный коврик полностью

— Жив или мертв, все равно я буду любить тебя!

— И я тебя не забуду, — ответила ему сквозь слезы Зухра.

Сундук поплыл вниз по реке и вскоре исчез из виду. Потянулись долгие дни и бесконечные ночи… Волны несли юношу все дальше и дальше. Проплывая мимо города Рума, сундук приблизился к берегу. А в это время две дочери румского шаха как раз купались в реке со своими служанками. Увидели они сундук и вытащили его на берег. И стали спорить, кому достанется речной подарок. Долго спорили и наконец так решили: старшая сестра возьмет себе сам сундук, а младшая — то, что в нем лежит.

Но, открыв сундук и увидев прекрасного юношу, снова заспорили дочери шаха. Младшая на своем стояла:

— То, что в сундуке, — мое, а раз он в сундуке, значит, быть ему моим!

А румский шах как раз собирался выдавать замуж своих дочерей. Обрадовался он, когда слуги принесли ему весть о юноше, прекрасном, как молодой месяц. Пошел шах с визирями на берег, посмотреть на это чудо своими глазами. И увидев, как хорош собою юноша, немедленно решил выдать за него младшую дочь.



Не было у шаха сыновей, поэтому полюбил он Тахира, как родного сына. Сорок дней и сорок ночей длился свадебный пир, и стал Тахир мужем шахской дочери. Она была очень красива — красивее Зухры. Но не забыл Тахир свою далекую возлюбленную, не забыл свои слова, что сказал ей при расставании, поэтому даже не смотрел на молодую жену. Пыталась шахская дочь выспросить у мужа, что за печаль его гнетет, но не захотел он сказать ей ни слова. Сорок дней молчал. На сорок первый день попросил:

— Скажите шаху, что я хочу пойти на берег реки.

Обрадовался шах, что наконец-то заговорил юноша, велел на берегу реки устроить праздник — пришли туда нарядные люди, принесли ковры и подушки, вино и сладости.



Все радовались и веселились, только Тахир оставался грустным и даже не улыбнулся.

Шах объявил народу:

— Кто первый увидит, как смеется мой зять, тот получит от меня столько золота, сколько сможет унести.

И, расстроенный, ушел во дворец со своими визирями. Люди продолжали петь и веселиться, только Тахир сидел на берегу и молча смотрел на речные волны. Он думал о Зухре.

А Зухра день и ночь тосковала в разлуке. Отец отдал ее в жены нелюбимому человеку — Кара-батыру, сыну соседского шаха, и жизнь ее стала горькой и безысходной. Каждый день был похож на предыдущий — бесконечная их череда ложилась тяжелым грузом на сердце Зухры. Но однажды она увидела во сне, будто гуляет с Тахиром по прекрасному саду. А проснувшись, подумала: «Может быть, жив возлюбленный мой Тахир… Ах, если бы кто-нибудь принес мне о нем весточку!»

Утром взяла она целый поднос золота и отправилась в караван-сарай. Там сказала караван-баши[10]:

— Вы ездите по всему свету, встречаете разных людей из разных стран. Прошу вас, расспрашивайте всюду, не знает ли кто-нибудь о моем Тахире — жив ли он и где он сейчас…

Взял караван-баши золото и пообещал что-нибудь у знать. Сел на своего верблюда и отправился на поиски. Много он проехал больших городов и маленьких кишлаков, много людей повидал и расспросил, но так ничего и не узнал. Однажды дорога привела его в город Рум. Увидел он, что весь народ собрался на берегу реки и пьет и веселится, только один юноша сидит отдельно от всех и с печалью смотрит на речные волны.

«Здесь много людей, может быть, кто-нибудь из них что-нибудь знает про Тахира», — подумал караван-баши и решил спеть песню. В песне говорилось о том, кто он, откуда едет и что ищет. Услышал Тахир свое имя, и пропел в ответ, что он здесь — сидит на берегу и думает о возлюбленной. «Тот ли это Тахир?» — засомневался караван-баши и спел еще — про Зухру и про то, что это она попросила его отправиться на поиски.



От новой песни сердце юноши забилось, словно птица, пойманная в силок. Бросился он к незнакомому путнику, обнял его верблюда и стал молить:

— Добрый человек, отвезите меня к Зухре. Я все отдам, лишь бы увидеть ее еще хоть раз!

— Зухру насильно выдали замуж. — сказал караван-баши. — Она теперь жена Кара-батыра. Какой смысл вам ехать к ней? Она только просила меня узнать, живы ли вы и как живете.

— И меня здесь женили на дочери шаха, — стал рассказывать юноша. — Она красивая, добрая девушка, но разве могу я забыть мою Зухру?! Вот уже сорок дней прошло со дня нашей свадьбы, но я ни разу даже не взглянул на свою жену. Все мои мысли только о Зухре. Отвезите меня к ней.

— Что ж, пусть будет так, — согласился караван-баши. — Но будет нехорошо, если вы не попрощаетесь с женой, ведь она тоже любит вас.

Тахир пошел в шахский дворец. Одной ногой шагнул в комнату своей жены, другую за порогом оставил.

— Я уезжаю, о прекрасная дочь шаха, — сказал он. — Я благодарен вам за все, но не могу остаться. Сегодня я получил весточку от своей любимой и должен вернуться к ней.

— Разве не ко мне вас принесла река? — спросила со слезами его жена. — Как же можете вы оставить меня? Неужели моя красота уступает красоте вашей далекой любимой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки великого шелкового пути

Три голубя
Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре. На форзацах книги расположены увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Авторами карт являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира
Белый змей
Белый змей

В сборник «Белый змей» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был обусловлен желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества: здесь и сказка про животных, и сатирическая сказка, и волшебная, и философская. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарскою языка Алёной Каримовой. Художник Наталья Демидова украсила книгу яркими, выразительными иллюстрациями, передающими национальный колорит. На форзацах издания читатели могут ознакомиться с прекрасно выполненными картами Великою шелковою пути в той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Карты составили Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Мы надеемся, что данное издание полюбят как дети, так и взрослые. Книга предназначена для семейною чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира

Похожие книги

Мудрый Исправитель Недостатков
Мудрый Исправитель Недостатков

Что случилось? Вы недовольны собой? Вам не хватает мужества, быстрых ног или крепких мышц? Тогда занимайте очередь! Есть на свете мастер-волшебник, который умеет восполнять недостающее.Вот и Будильник, Веник и Дырка отправляются к Мудрому Мастеру, чтобы исправить свои недостатки и обрести уверенность в себе. Но ведь часто обделенность в чем-либо одном возмещается другим: в заурядном человеке вдруг пробуждаются способности и таланты, робкий и слабосильный порой совершает храбрые поступки. С кем из нас такого не случается? Даже недостатки могут обернуться достоинствами!«Мудрый Исправитель Недостатков» — замечательная повесть-сказка венгерского писателя Пала Бекеша (1956–2010) Сказка, полная увлекательных событий, игры слов и настоящей мудрости.Для младшего и среднего школьного возраста.

Пал Бекеш

Сказки народов мира