Читаем Волшебный медальон полностью

— Я была шокирована и сначала просто смотрела на него. Бартоло был удивлен не меньше меня. Потом я вошла в лифт. Мы поздоровались и поехали вниз. Когда первоначальный шок прошел, я поняла, что, если не скажу Бартоло о ребенке сейчас, не скажу уже никогда. Я попросила его о разговоре, и он предложил мне встретиться в баре.


— Значит, он теперь все знает? — спросила Мэгги.


— Нет, — раздосадовано ответила Джулия.


— Как это нет? Хочешь сказать, ты так ему и не...


— Нет, не сказала. Это трудно, знаешь ли. К тому же Бартоло вел себя как-то странно. Не успели мы разговориться, как он уже собрался уходить.


— А чего же ты хотела? — спросила Мэгги. — Если вспомнить, как неадекватно ты вела себя при вашей первой встрече...


— Ох, ради бога, не надо, — поморщилась Джулия. — Я до сих пор в толк не возьму, какая муха меня укусила.


— Ладно. Так, значит, ты ему так и не сказала.


— Я собиралась. Даже спросила на ресепшене, в каком номере он остановился.


— И? — не удержалась Мэгги. — Ой, дай угадаю. Ты пришла в его номер и у вас была еще одна великолепная ночь?


Джулия вздохнула.


— Нет. Я пришла к себе в номер, чтобы собраться с мыслями, легла на кровать и заснула.


— Ну ты даешь, подруга! — поразилась Мэгги. — Наверное, ты была истощена эмоционально.


— Да, — согласилась Джулия. — И знаешь, что самое обидное?


— Что?


— Пока я спала, Бартоло уехал! — Джулия сказала это с таким возмущением, словно Бартоло сделал это специально.


— Боже ты мой! — воскликнула Мэгги. — Вот это невезение! Господи, я представляю, каково тебе было. Не переживай, Джулия. Ведь ничего не изменилось. Ты ведь уже решилась растить ребенка одна. Хотя, конечно, обидно, когда судьба дает такой шанс…


— Подожди, — перебила ее Джулия. — Я еще не все тебе рассказала.


— Неужели что-то еще стряслось? — с опаской спросила Мэгги.


— Стряслось, — улыбнулась Джулия и погладила медальон.


— О господи, — вздохнула Мэгги. — Расскажи мне.


— Когда я спустилась вниз, — начала Джулия, — у меня вдруг возникла странная мысль. Не знаю, как так получилось...


— И какая же мысль?


— Спросить на ресепшене, не оставил ли Бартоло что-то для меня.


— Действительно, странная мысль, — поддакнула Мэгги. — Мне бы такое никогда в голову не пришло.


— Я абсолютно с тобой согласна, — сказала Джулия. — К тому же, с какой стати Бартоло должен был что-то мне оставить?


— Вот именно, — подтвердила Мэгги.


— Но! — воскликнула Джулия. — Он оставил!


— Не может быть! — выдохнула пораженная Мэгги.


— Я же говорила, ты мне не поверишь, — усмехнулась Джулия.


— И что он тебе оставил? — с жадным любопытством спросила Мэгги.


В этот момент в дверь позвонили.


— Одну секунду, Мэгги. Я пойду открою дверь. Это принесли мою еду.


— Эй, что он тебе оставил?! — воскликнула изнывающая от нетерпения Мэгги, но Джулия уже отложила телефон и пошла открывать дверь.


Прежде чем сделать это, она посмотрела в глазок и тут же отпрянула.


Нет. Быть этого не может! Джулия снова взглянула в глазок, чтобы убедиться, что это действительно он.


Сомнений не осталось. Седые волосы, вечно угрюмое, недовольное выражение лица. За дверью стоял Сэм Смит собственной персоной.


«Что он здесь делает?» — удивилась Джулия и открыла дверь.


— Здравствуйте, мистер Смит, — поздоровалась она. — Что привело вас сюда?


Проигнорировав приветствия, Смит протянул Джулии пакет.


— Доставка еды на дом, — сухо ответил он.


— Вы работаете в ресторане? — удивилась Джулия, забирая пакет.


— Да, — почему-то обиженно ответил Смит. — А что, вас что-то не устраивает?


— Что вы! И в мыслях не было, — поспешно заверила Джулия, а сама подумала: какой же он все-таки неприятный старикан.


— В таком случае доброго вечера, — буркнул Смит и зашагал к лифту.


— До свидания, — тихо ответила Джулия, закрывая дверь.


Странное совпадение, подумала она.


Джулия отнесла пакет с едой на кухню и выставила на стол тарелку грибного супа и бифштекс с жареной картошкой. Еда была еще горячей и аппетитно пахла.


«Я же разговаривала с Мэгги!» — вспомнила Джулия и вернулась за мобильным телефоном.


— Алло, Мэгги, — сказала она в телефонную трубку.


— Да, я слушаю, — ответила Мэгги. — Так что Бартоло оставил тебе на ресепшене?


— Подожди, прервала ее Джулия. — Сейчас произошло нечто странное. Знаешь, кто приходил? И подумать только, мы ведь с тобой о нем говорили... Угадай, кто принес мне еду!


— Бартоло? — растерянно спросила Мэгги.


Джулия сначала даже не поняла, что, собственно, Мэгги имеет в виду. А потом рассмеялась и сказала:


— Нет. Это был Сэм Смит.


— Сэм Смит? — переспросила Мэгги.


— Да. Оказывается, он работает в ресторане.


— Мир тесен, — заключила удивленная Мэгги. — Однако ты мне так и недорассказала ту историю.


— Ах да, — спохватилась Джулия, прихлебывая суп. Они с Мэгги уже давно знали друг друга, поэтому при общении допускали некоторые послабления в том, что касалось правил хорошего тона. — На ресепшене мне вручили конверт, в котором я нашла... визитку Бартоло!


— Вот дьявол! — радостно воскликнула Мэгги. — Значит, теперь у тебя есть его координаты, и ты сможешь с ним связаться?


— А я уже это сделала! — радостно сообщила Джулия. — Я отправила Бартоло письмо.


Перейти на страницу:

Похожие книги