Читаем Волшебный медальон полностью

— Номер семьсот сорок шесть, — сообщила она через минуту.


— Огромное вам спасибо, — поблагодарила ее Джулия.


«Теперь все, — подумала она. — Мне остается только собраться с духом и рассказать все Бартоло. И почему я так волнуюсь?»


Несмотря на такие рассуждения, Джулия разволновалась не на шутку и вместо того, чтобы подняться на седьмой этаж к Бартоло, решила зайти к себе в номер собраться с мыслями.


Я боюсь, что Бартоло мне не поверит, — поняла Джулия, уже находясь у себя в номере.


А что из этого следует? Бартоло подумает, что ей, Джулии, нужна от него какая-то выгода. В данном случае выгодой могут стать лишь деньги. Бартоло может подумать, что она обманом хочет заставить его выплачивать алименты.


Но это же бред, продолжала размышлять Джулия. Мне не нужны его деньги. Я всего лишь хочу, чтобы он знал, что у него есть ребенок.


Хорошо, представим, что я не беременна и хочу провернуть аферу с алиментами. Но ведь это было бы нереально. Мне понадобилась бы куча документов, подтверждающих беременность, а потом и рождение ребенка, чтобы Бартоло поверил мне и стал бы платить деньги. Где бы я их взяла, если бы не была беременной?


Бумаги ведь можно и подделать — тут же подсказало сознание.


Так, это первый вариант, поняла Джулия. А какие есть еще?


Вторым вариантом оказался следующий: Бартоло верит в беременность Джулии, но считает, что она с холодным расчетом хочет стрясти с него побольше денег.


Как же сообщить Бартоло о беременности так, чтобы он не подумал о ней ничего подобного?


С другой стороны, размышляла Джулия, какая мне разница, что он обо мне подумает? Мое дело — сообщить о том, что у нас родится ребенок.


Но тебя ведь не только это волнует, подсказывало сознание.


Мне небезразлично мнение Бартоло обо мне потому, что я питаю к нему чувства, поняла Джулия.


Будь что будет. Факт остается фактом: она должна сообщить Бартоло о ребенке. От этой мысли Джулии даже стало как-то спокойнее.


Она представила, как по возвращении из Парижа скажет родителям, что у нее будет ребенок. Они ведь уже давно мечтают о внуках.


Джулия будто сидела в кинотеатре и просматривала фильм. Вот она сообщает родителям эту новость. Они радуются, обнимают ее. Она переезжает к ним на время беременности. Все девять месяцев мама помогает ей своими советами. И вот как-то ночью у нее начинаются схватки. Она зовет родителей. Мама забегает в комнату, кричит отцу, чтобы тот заводил машину, сама помогает Джулии спуститься вниз. Они все вместе едут в роддом. Под присмотром опытных врачей малыш появляется на свет.


Джулия вдруг осознала, что сейчас впервые серьезно подумала о своем будущем ребенке как о реальном человечке. Она обняла руками свой живот и ощутила любовь и трепетную нежность к существу внутри нее.


«Привет, малыш», — подумала она, обращаясь к ребенку. — Я очень тебя жду. Расти здоровым и сильным. Снаружи тебя ждет много интересного. У твоей мамочки хорошая зарплата и уютная теплая квартира. Будем с тобой играть, кушать и гулять...»


К удивлению Джулии, мысли о беременности, предстоящих родах и уходе за ребенком расслабили ее. Она больше не боялась всего этого.


Джулия понимала, что ребенок изменит всю ее жизнь, и радовалась этому.


10


По лицу Джулии скользнул солнечный луч и заставил ее открыть глаза. Она увидела, что солнечный свет льется через незанавешенное окно. Под своими пальцами Джулия ощущала бархатное покрывало.


Наступило утро.


Джулия резко села на кровати и в ужасе схватилась за голову.


Она же собиралась рассказать Бартоло о ребенке! Как она могла заснуть?!


Джулия бросила взгляд на циферблат наручных часов. Было семь часов утра. Джулия вскочила с кровати. Ее сердце бешено колотилось в приступе паники. Рейс Бартоло... он говорил, что его самолет...


Его самолет в два часа ночи, вспомнила Джулия и почувствовала, как по щекам ручьями текут слезы. Он уже улетел.


Джулия упрямо вытерла щеки и подошла к зеркалу, чтобы поправить одежду. Нечего заранее расстраиваться. Рейс могли отменить, или Бартоло вдруг по какой-то причине решил не лететь, или он просто солгал ей вчера о времени своего отъезда, желая поскорее уйти в номер. Нужно пойти и проверить. Всякое возможно.


Джулия захлопнула дверь своего номера, поднялась на седьмой этаж и прошла по коридору, ища нужную дверь. Дверь номера семьсот сорок шесть была открыта настежь.


Сердце Джулии учащенно забилось в надежде.


— Бартоло, — позвала она и, несмотря на то, что дверь была открыта, вежливо в нее постучала.


В номере явно кто-то был.


— Бартоло, ты здесь? — спросила Джулия, заходя в номер.


Навстречу ей вышла горничная.


— Вы что-то хотели, мадемуазель?


Сердце Джулии упало. Она все поняла. Бартоло здесь нет. Он действительно улетел.


— Я лишь хотела проверить, уехал ли человек, который остановился в этом номере, — ответила она бесцветным, ничего не выражающим голосом.


— Господин, который жил в этом номере, освободил его еще ночью, — сообщила горничная.


— Спасибо. — Джулия резко развернулась и быстро-быстро зашагала к лестнице.


Снова оказавшись в своем номере, Джулия бросилась на кровать и разрыдалась.


Перейти на страницу:

Похожие книги