Читаем Волшебный мертвец: Монгольско-ойратские сказки полностью

Затем то же самое повторялось в течение одиннадцати суток. Когда наступил двенадцатый день та молодая женщина пошла опять на празднество. Возвращаясь домой, зашла она к соседям; там жена домохозяина спросила ее, кто из бывших на празднике мужчин и женщин оказался самым выдающимся. Молодая женщина ответила ей: «На собрании был какой-то человек верхом на сером коне. Он — самый выдающийся. Среди же женщин я, должно быть, была самой выдающейся. Увы! Если бы у меня был муж такой же, как сегодняшний молодец, мне ничего бы другого не надо было в жизни. Мой же муж — тварь, птица!». Проговорив это, она залилась слезами.

«Не плачь! — сказала ей соседка. — Это правда, что среди собравшихся женщин ты была самой замечательной. Но знай, что тот человек на сером коне и есть твой супруг. Завтра — тринадцатое праздничное собрание. Ты притворись, что идешь туда, а сама и спрячься за дверями. Вот тогда-то твой муж выйдет из птичьей оболочки, выведет коня из конюшни и ускачет на празднество. Ты же после этого сожги на огне его птичью оболочку! Ты будешь тогда миловаться с ним в его настоящем виде».

Молодая женщина поступила так, как ее научила соседка. Ее супруг вышел из птичьей оболочки, сел на серого коня и уехал на празднество. Молодая женщина сожгла тогда птичью оболочку и села на верху дома для того, чтобы увидеть возвращение своего супруга.

Вечером молодой человек вернулся домой и спросил: «Ты как это пришла раньше?» — «Да, немного раньше пришла». — «А куда девалась моя птичья оболочка? Давай ее сюда!» — «Я сожгла ее», — заявила молодая женщина. «О несчастная! — воскликнул ее супруг, — ты причинила мне великое зло! Ведь в этой оболочке заключалась моя жизнь». — «Что же теперь делать?» — спросила молодая женщина. «Теперь нет другого средства, кроме одного, — отвечал ей муж, — ты садись в дверях и, не отвлекаясь ни на минуту, ударяй и днем и ночью вот этой палкой. Если ты перестанешь ударять, меня заберут черти. Я же в течение семи суток буду сражаться с небожителями и чертями».

Молодая женщина взяла палку, воткнула себе в глаза распялку и принялась ударять. Просидела она так, ударяя палкой, шесть суток, как вдруг задремала слегка. Тотчас небожители и черти с криками: «Пошел!» — утащили ее мужа. Молодая женщина тогда страшно опечалилась и стала точно помешанной. Она ушла в безлюдное ущелье и долго там взывала: «Увы! Белая птица! Увы! Белая птица!».

Хотя она искала своего мужа в течение долгого времени и днем и ночью, тем не менее не могла его найти. И вот раз, много уже времени спустя, услышала она какой-то голос, выходивший из вершины горы. Молодая женщина поспешила туда и там услышала, что голос раздается у подножья горы. Молодая женщина спустилась вниз и там встретилась со своим мужем, которого сделали водоносом небожителей, заставив его носить еще и связку сапог. Увидя свою супругу, муж очень обрадовался и сказал: «Я стал водоносом небожителей. Я должен носить воду до тех пор, пока не изношу вот этих всех сапог. Ты возвращайся домой и постарайся раздобыть птичье чучело. Как только найдешь его, замани в него мою душу».

Только что он успел произнести эти слова, как его подхватил ветер и унес. А молодая женщина вернулась после этого домой и добыла новое птичье чучело. Когда же она стала с лестницы призывать душу своего мужа, супруг ее прилетел к ней.

«Счастливая была та девушка!» — воскликнул тут царевич Амугуланг-Едлегчи. «Несчастный царевич произнес слово! Теперь я не останусь здесь!» — засмеялся Волшебный мертвец и исчез.

Ананда-плотник и Ананда-живописец

Опять пошел царевич Амугуланг-Едлегчи, взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца и тронулся в обратный путь. И опять заговорил Волшебный мертвец: «Рассказывай-ка ты сказку!» После чего все произошло, как раньше, и под конец Волшебный мертвец стал рассказывать следующее:

В давнее время в стране, называемой Кюсюльтю («Желанная»), жил царь по имени Бюкюндю-Герель («Светоч для всех»); когда он скончался, на престол вступил и принял правление его сын, Бюкюни-Тедкегчи («Всех защищающий»). Среди его подданных было двое по имени Ананда: один — плотник, другой — живописец.

Оба они очень завидовали друг другу. Однажды живописец Ананда пошел к царю и доложил следующее: «Ваш царь-отец возродился среди небожителей. Этой ночью он призвал меня к себе. Когда я явился к нему, то оказалось, что он обладает неземной силой и мощью. Вот письмо-наказ, которое он вам посылает». С этими словами живописец поднес письмо. В письме же было следующее:

«Я, скончавшись на земле, возродился среди небожителей и наслаждаюсь теперь полным счастьем. В настоящее время необходимо мне построить храм, но здесь не находится плотника. Поэтому пришли сюда нашего плотника Ананду. О том, как отослать его на небо, спроси у живописца». Вот такое ложное письмо Ананда-живописец и поднес царю.

Перейти на страницу:

Похожие книги