Читаем Волшебный шкаф-экспресс полностью

– Я тоже хочу послушать, – заявил пёс.

Майла откашлялась и рассказала о полых призраках, вылезших ночью из стены. Эмили тихонько вскрикнула, когда услышала, как кресло дяди Юстуса схватило Майлу. Когда та поведала о том, какими угрозами Луциан пытался запугать бабушку Луну, Эмили возмущённо ахнула.

– А кроме того, сегодня утром я утратила свои магические силы, – закончила Майла свой рассказ.

Эмили подскочила.

– ЧТО ты утратила?

– С тех пор как я наложила заклинание на твою ручку, у меня больше не получается использовать волшебство, – объяснила Майла. – Мои магические силы просто исчезли. По мнению бабушки Луны, это, вероятно, произошло потому, что я написала в своей работе девять девяток. Я случайно наложила заклинание на саму себя.

Эмили потрясённо взглянула на Майлу.

– Ой-ой! Это плохо? Но ты ведь их вернёшь, правда?

– Надеюсь, что да.

Майла почувствовала комок в горле. Она вовсе не хотела плакать перед Эмили, но слёзы потекли сами, и она ничего не могла с этим поделать.

Эмили достала из кармана почти неиспользованный носовой платок.

– Возьми! – Она положила руку на плечо подруги. – Мне так жаль тебя, Майла! Я уверена, всё будет хорошо!

Майла попыталась улыбнуться. После слов Эмили она почувствовала себя немного лучше.

– Посмотри, что я могу.

Эмили заправила косы за уши. Стёкла её очков блестели, а она напряжённо закатывала глаза.

– Ты косишь глазами, – засмеялась Майла.

Эмили покачала головой.

– Смотри внимательно!

Она шире раскрыла глаза и принялась двигать бровями вниз-вверх.

– Ты гримасничаешь? – спросила Майла.

Эмили вздохнула.

– Я шевелю ушами. Разве этого не видно? Я так много тренировалась перед зеркалом, они точно шевелятся.

– Покажи ещё раз, – попросила её Майла.

Эмили опять начала гримасничать. Майла смотрела на её уши. Точно. Они слегка двигались.

– Окей, – кивнула Майла. – Ты можешь.

Эмили снова убрала косы из-за ушей.

– Я смогу тоже использовать магию? – поинтересовалась она. – Если я очень-очень постараюсь? Пожалуйста, Майла, скажи «да»!

– Я не знаю, – пробормотала Майла. Ей не хотелось сразу разочаровывать подругу. – Ты человек, а у людей обычно нет магических способностей.

Эмили упрямо выпятила нижнюю губу.

– Но во мне может быть несколько капель волшебной крови. Может, мой пра-пра-пра-прадедушка был женат на волшебнице.

– Конечно, этого нельзя полностью исключить, – согласилась Майла.

– Как можно проверить, обладает ли кто-то магическими способностями? – не унималась Эмили.

– Это не так просто, – заметила Майла. – Например, можно почувствовать, является ли некий предмет волшебным.

– Значит, я смогу распознать маглинг? – восторженно спросила Эмили.

– Да, нормальный человек, наверное, тоже мог бы это сделать, – признала Майла. – В некоторых маглингах столько волшебной силы, что они воздействуют на всех.

Эмили захлопала в ладоши.

– Ах, как бы я хотела увидеть ваш волшебный магазинчик! Просто один раз прикоснуться к маглингам… Что у вас есть? Что больше всего нравится девочкам-волшебницам нашего возраста?

Майла ненадолго задумалась.

– Счёты очень популярны.

– Счёты – это своего рода калькулятор, – вспомнила Эмили. – У меня они были в начальной школе. Рамка с деревянными костяшками десять на десять, которые можно перемещать туда-сюда.

– У наших счётов вместо костяшек сердечки, сделанные из волшебного дерева, и каждое сердечко обещает тебе поцелуй любимого парня, – сказала Майла. – Поэтому мы называем эти костяшки «целовашками»! Однако после сотни поцелуев волшебство счётов иссякает, и придётся покупать новые, если твой любимый человек всё ещё не целует тебя добровольно!

Эмили захихикла.

– Звучит суперски. Что-то подобное у нас тоже хорошо бы продавалось. Может, вам стоит открыть филиал здесь, в Дивнобурге? У вас есть интернет-магазин?

– Мы доставляем товары клиентам за пределами нашего города, но у нас нет Интернета, как у вас, – ответила Майла. – И моя бабушка категорически против использования маглингов людьми. Да и наше Магическое правительство не допустит этого.

– Жаль. Я чувствую, что с кое-какими маглингами жизнь стала бы легче, – пробормотала Эмили. – Как сегодня утром во время теста по математике. Без твоей помощи я бы снова получила самую плохую оценку, и мои родители просто свихнулись бы.

– Маглинги небезопасны, – заметила Майла, опять вспомнив о потере своих магических сил. – Есть много волшебных предметов, приносящих вред другим людям. В нашем магазине ничего подобного нет, но эти маглинги широко распространены, и любой желающий может легко их получить. Например, можно подложить в карман врагу чёрный камень. Тогда у него в течение нескольких дней будет сплошная чёрная полоса в жизни – либо пока он не выкинет этот камешек, либо пока магическая сила камня не иссякнет. Шишки, мелкие неудачи, потерянный кошелёк, собачьи какашки под ногами… и многое другое в этом роде.

Эмили усмехнулась.

– Это может быть полезно. Я знаю несколько человек, которых я могла бы позлить подобным образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей