Читаем Волшебный шкаф (СИ) полностью

Я буквально ворвалась в этот бар, как какая-то стихия. И тут же подскочила к нему, и сразу начала целовать. И он был не в силах мне противиться, и я это знала. В какой-то момент я вдруг это осознала. Что то, как я хочу с помощью своих чар околдовать человека, причем друга, который всегда был ко мне добр, что это подло, низко, мне захотелось возненавидеть себя. И, видимо, в этот момент мои чары перестали действовать, потому что я почувствовала, что он отдалился от меня и сжал руку.

— Что ты делаешь? — произнес Джек с такой горечью, что во мне буквально все рухнуло.

— Я не знаю, — произнесла я. — Не знаю. Сови, Сови приказала…

— И ты ее послушалась? — он не обвинял меня, не злился, просто печалился по этому поводу, ему было грустно.

— Меня все это запутало, — проговорила я. — Выйдем на улицу.

— Да, — произнес он.

Мы вышли на улицу. Была темная ночь, вообще ничего не видно, даже луна и звезды как-то не освещали путь.

— Неужели ты и правда хочешь стать богиней? — произнес он. Будто бы я сама знаю, чего хочу! — Это ведь не ты. Богиня любви… Ты бы ведь никогда не воспользовалась человеком, который в тебя влюблен, ты бы не заставила делать его то, что тебе было бы нужно. Ты ведь сама знаешь, что это плохо.

— Да, — ответила я.

— Да и вечная жизнь. Это только так говорится, что она вечная. На самом деле просто очень длинная. Да и зачем ее тратить на жизнь богов в сплошном веселье и играя судьбами других людей.

— Они меня как будто околдовали, — проговорила Лавли.

— Да, — сказал Джек. — Они это умеют. Я сам чуть не женился на этой Сови. Теперь думаю, как это было бы глупо…

— Ну, почему я такая? Под чары Стоуна попала сначала, а потом и под чары богов. Причем сразу же. Вообще не учусь на своих ошибках.

— Просто ты очень впечатлительная, — сказал Джек. — И веришь всему. Ничего, и такое бывает. Ты как ребенок слегка наивная. Но это не плохо. Лучше уж быть в душе наивным ребенком, чем слишком заумным стариком.

— Ну, да, — рассмеялась я. — Опять издеваешься… Только вот остальные. Что с ними?

— Я призвал на помощь спасательную бригаду, — ответил Джек. — Ванька приведет в порядок Ваську, а Рич постарается убедить Дикарку. Хотя, скорее всего, она, только увидев его, захочет убить, но, в конечном итоге, все будет хорошо.

— А я? — произнесла я. — Кто бы привел в порядок меня? Ты сам?

— Вообще я надеялся на твоего брата, — сказал Джек.

— Думаю, нет, — сказала я. — Ему до меня нет дела. Он бы ничего не сделал ради меня. Он ведь меня и не знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы